Jan 032006
 

Angel penguinAnd they are very nicely done indeed. Different, to be sure: as you saw before, the cover is red (going for a color per country, I think) but that’s actually the slipcover. Turns out you can remove that and get the cover proper, which is stark white.

They also split some of the cartoons across pages, which is sort of odd, but in most cases it works without losing anything into the binding.

As with the other translated editions, there’s text here and there that I have no idea what it is. In this case, aside from Masaya Matsuura’s foreword (which he has told me he’ll supply an English version of sometime soon), there’s also text at each new chapter, under the chapter title. I don’t know whether they put extra commentary there, whether it’s maybe something Masaya wrote, or whether it’s just the first paragraph from the actual chapter, or what…

Masaya’s foreword has photos in it of us together, which is very cool. My favorite bit, though, is that the angel penguin is on the spine. 🙂

  5 Responses to “I got my Japanese copies of A Theory of Fun

  1. Blogroll Joel on SoftwareRaph Koster Sunny Walker Thoughts for Now Sex, Lies and Advertising

  2. […] https://www.raphkoster.com/?p=239And they are very nicely done indeed. Different, to be sure: as you saw before, the cover is red (going for a color per country, I think) but that’s actually the slipcover. Turns out you can remove that and get the cover proper, which is stark white. […]

  3. Awwwww! Cute. 🙂

  4. If you’ve got a scan of the text I’d be happy to translate it for you. The New Years holiday has cleared our desks here at work and it will be a while until things are running at the usual pace.

  5. I’ll try scanning it tonight, then!

Sorry, the comment form is closed at this time.