English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flagGerman flagFrench flag
Spanish flagJapanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flag
Czech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flag
Swedish flagNorwegian flag     
By N2H
Добро пожаловать на Raph костер персональный сайт: наблюдатели за морскими млекопитающими, игр, письменность, искусство, музыка, книги.

If your architect were a game designer… Если Ваш архитектор были игры дизайнер…

June 13th, 2008 13 июня 2008 года

Let’s say you were wealthy and lived in New York City, and hired an arhcitect to redo your new apartment. Скажем, вы были богатые и жили в Нью-Йорке, и нанял для arhcitect повторить вашу новую квартиру. And you dropped a single, small hint that you liked playfulness — that you wanted a poem you had written for your kids to be embedded in the wall somewhere. И вы сбросили одноместные, небольшой намек, что вам понравилось игривость, - что вы хотите, стихотворение вы написали для своих детей быть встроенными в стену-нибудь.

A whole year later , you realized that what the architect gave you was an apartment that was an adventure game , rich and deep with fiction and characters and mysteries… Весь год спустя, вы поняли, что то, что архитектор дал вам была квартира, которая была приключением игра, богатая и глубокая с фикцией и символов и тайн…

In any case, the finale involved, in part, removing decorative door knockers from two hallway panels, which fit together to make a crank, which in turn opened hidden panels in a credenza in the dining room, which displayed multiple keys and keyholes, which, when the correct ones were used, yielded drawers containing acrylic letters and a table-size cloth imprinted with the beginnings of a crossword puzzle, the answers to which led to one of the rectangular panels lining the tiny den, which concealed a chamfered magnetic cube, which could be used to open the 24 remaining panels, revealing, in large type, the poem written by Mr. Klinsky. В любом случае, финал участие, в частности, устранения декоративные двери knockers из двух панелей коридоре, в котором сочетаются сделать шатун, который, в свою очередь, открыл скрытые панели credenza в столовой, которая отображается несколько ключей и keyholes, которая , Когда те были правильно использованы, принесли ящики, содержащие акриловые буквы и таблицы размеров одежды отпечаток с начала crossword головоломки, ответы на которые привели к одному из прямоугольных панелей накладки крошечные день, который скрывал chamfered магнитные кубики , Который может быть использован для открытия 24 оставшихся групп, что свидетельствует, что в значительной типа, поэма написана г-ном Klinsky.

If there is any justice in the world, this apartment should be preserved as a museum and as a testament to human creativity. Если есть какая-либо справедливости в мире, эта квартира должна быть сохранена как музей и как свидетельство человеческого творчества. :)

*

[?] [?]
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2,0 корм. Responses are currently closed, but you can trackback from your own site. Ответы в настоящее время закрыт, но вы можете trackback с Вашего собственного сайта.

24 Responses to “If your architect were a game designer…” 24 Ответы на "Если архитектор были игры дизайнера…"

Jump to reader comments » | Leave a reply » Перейти к читателю комментарии »| Оставить ответ»

Trackbacks & Pingbacks Trackbacks и Pingbacks
  1. xeophin.tapestry » Blog Archive » Playful Architecture wrote on xeophin.tapestry »Blog Archive» игривой Архитектура написал на

    [...] at Raph Koster’s Blog, this is an article about an apartment that has it’s very own secrets. [...] В Raph костер в блог, это статья о том, что квартира имеет очень собственных секретов. In fact, it is a [...] По сути, это [...]

  2. stupidhappy.com, brian root's online portfolio wrote on stupidhappy.com, Брайан корень онлайн портфолио написал на

    years turning their house into a walk-in game of Myst, with encrypted poetry written on the radiators and tiny scale models of rooms hidden behind panels in the walls, and storybooks full of clues commissioned specifically to be written for the house.Thanks to Raph Koster for linking to this! лет поворотным в их доме ходить в игру Myst, с шифрованием стихи, написанные на радиаторы и крошечные масштабных моделей номеров скрыта позади панелей в стенах, и storybooks полные подсказки поручил специально для записи на house.Thanks для Raph Костер для связи с этим!

  3. ...on pampers, programming & pitching manure wrote on ... о pampers, программирование и килевой навоза, он написал

    den, which concealed a chamfered magnetic cube, which could be used to open the 24 remaining panels, revealing, in large type, the poem written by Mr. Klinsky.” Be sure to look at the slideshow as well. ден, который скрывал chamfered магнитных куба, который может быть использован для открытия 24 оставшихся групп, что свидетельствует, что в значительной типа, поэма написана г-ном Klinsky. "Будьте уверены, что смотреть на слайд-шоу, как хорошо. The craftsmanship looks awesome. Мастерство выглядит огромной. viaRaph. viaRaph.

  4. Game Tycoon wrote on Игра Tycoon написал на

    Too wonderful for words. Слишком прекрасные слова. (Kim andRaphalready beat me to it.) Jeremy Liew posts an estimate that most successful free to play MMOGs will generate $1 to $2 monthly ARPU. (Ким andRaphalready бить меня к нему.) Джереми Liew должностей подсчитали, что наиболее успешно играть бесплатно MMOGs сгенерирует $ 1 до $ 2 в месяц ARPU. Some commenters dispute that, claiming up to $5. Некоторые комментаторы, что спор, заявив, до $ 5. As always, the truth is probably somewhere in between (though I Как всегда, истина, вероятно, то между ними (хотя я

Reader Comments Комментарии читателей
  1. bertrand said on Бертран говорит по

    The apartment even comes with its own book. Квартира даже поставляется со своей собственной книги. : D

  2. Peter S. said on Питер С. говорит по

    Life imitating art in all the right ways, I;d say. Жизнь в искусстве, имитирующий все права способами, я г сказать. :)

  3. Tim said on Тим сказал по

    I was expecting to read that the building had no roof (soon!) and most of the rooms were in orange, but there was this AWESOME system for opening windows! Я ожидал читать о том, что здание не имеет крыши (скоро!) И большинство номеров были оранжевым цветом, но было это огромная система для открытия окна!

  4. Morgan Ramsay said on Морган Рамсей говорит по

    Mr. Clough sent him a little tease, a Rubik’s Cube of a sculpture made of anodized aluminum, encased in an acrylic cube that opens into a puzzle stamped with his firm’s phone number and the word “Please.” Г-н Клоу направил ему мало tease, в Кубик Рубика от скульптуры изготовлены из алюминия анодированные, encased в акриловой куба, который открывается в головоломку штамп с его фирмой телефонный номер и слово "пожалуйста".

    People think that a pitch needs a presentation, with slide after slide filled with hard numbers and graphs. Люди считают, что шаг потребности представления, с слайд после создания слайд-заполнены с жестким цифр и графиков. All you really need is a cool toy. Все, что Вам действительно нужно это круто игрушкой.

  5. Eolirin said on Eolirin говорит по

    A cool toy and then a decent explanation of what you’re trying to do anyway Прохладный игрушка, а затем достойного объяснения того, что вы пытаетесь сделать в любом случае :)

    Foer turned him down, but says he would’ve done it in a second if he had understood more clearly what was being asked. Foer превратилась его вниз, но говорит он уже сделали это в том случае, если второй он понял более ясно, что просят.

  6. Morgan Ramsay said on Морган Рамсей говорит по

    Foer turned him down, but says he would’ve done it in a second if he had understood more clearly what was being asked. Foer превратилась его вниз, но говорит он уже сделали это в том случае, если второй он понял более ясно, что просят.

    That’s not what I read. Это не то, что я прочитал. I read: Я читаю:

    Mr. Foer was intrigued and gave him a call. Г-н Foer был intrigued и дал ему слово. In an e-mail recently, Mr. В электронной почте в последнее время, г-н Foer recalled that his daughter had just been born, and he was adrift in a fog of new parenthood. “It was a very good piece of mail that came at a very bad time ,” he wrote. Foer напомнил, что его дочь была только что родился, и он был adrift в тумане новых родителей. "Она была очень хорошая часть почты, которая проходит в очень плохом времени", писал он. “I was losing and ignoring all kinds of things that I shouldn’t have. …” "Я был потерять и игнорирует всевозможные вещи, которые я не должен…".

    Foer was too busy and needed to get his priorities straight. Foer был слишком занят и поэтому необходимо получить его прямо приоритетов. That’s the bottom line. Вот нижней строке.

  7. Kerri Knight said on Kerri Найт заявил

    Where is the third-party data mining site that shows the locations of the 24 panels so I can skip the game part? Где сторонних данных сайта, который показывает местонахождение 24 панелей чтобы я мог пропустить часть игры? :9 : 9

  8. Amaranthar said on Amaranthar говорит по

    If your architect were a game designer… Если Ваш архитектор были игры дизайнер…

    If only. Если бы только. That game would be a dream come true, and I’d have no doubts that the rest of the game would be what I want too. Эта игра будет мечта, и я не сомневаюсь, что остальную часть игры будет то, что я хочу тоже. Such could only come from this mind. Такое может прийти только от этого ума.

    I’ve been enthralled by this kind of stuff since I was a kid. Я был enthralled на такого рода вещи, так как я был ребенком. It started with a chance discovery. Она началась с открытия шанс.

    There was an old brewery in our town, shut down since the prohibition days, as they tried to convert to a pop company but failed and closed. Был старого пивоваренного завода в наш город, закрыты после запрета дней, как они пытались превратить в поп-компании, но не удалось, и закрыты. This old structure, 4 stories high and spread out in a way that showed it had been expanded several times in it’s heyday. Это старая структура, 4 рассказов высок и распространение в путь показал, что он был расширен в несколько раз в ее расцвета. The doors and windows were boarded up. Двери и окна были на борт деятельности. The paint had all but vanished with time. Краской были все, но со временем исчезли. Rain over years of neglect had done it’s damage. Дожди более лет забвения было сделано его повреждения. Shrubs and trees grew where they didn’t belong along the outside and outer fringes of collapse. Кустарники и деревья выросли, где они не принадлежат по внешней и наружной грани краха. And it sat next to the river like the ghost of a different era that it was. И он сидел рядом с речным, как призрак другую эпоху, что он был.

    My friends and I couldn’t resist. Мои друзья и я не мог устоять.

    We made many wonderful discoveries that kids looking for a new playground might find. Мы сделали много открытий, что прекрасные дети ищут новые игровые площадки могут найти. A hole in a floor with a heavy pipe running through it, perfect for sliding down to the next level. Дыра в пол с тяжелым труба проходит через его идеальным для раздвижных вплоть до следующего уровня. Windows that dropped down to a lower level roof. Windows, которые сбросили вниз на более низком уровне крыши. Holes in walls that allowed access from room to room. Дыры в стенах, что разрешен доступ из комнаты в комнату. Just fantastic for kinds playing war, or hide and seek, or whatever the imagination came up with. Просто фантастические виды играя на войне, или скрыть, и искать, или как воображение пришли с.

    But there, in the basement, stood an ancient looking but very solid china cabinet. Но там, в подвале, стоял древний, но очень перспективных твердых китай кабинет. The only piece of furniture in the entire building. Только мебель на все здание. And a china cabinet in an old brewery? А фарфор шкафа в старый пивзавод? It just didn’t seem to fit. Она просто-видимому, не нужным. It stood there against a wall, just slightly whopperjawed. Он стоял против стены, лишь слегка whopperjawed. And someone looked at it, and said “there’sa doorway behind here!”. А кто-то посмотрел на него и сказал: "есть подъезд позади здесь!".

    I’m not making this up. Я не сделать эту деятельность. The china cabinet was on concealed hinges, and opened to a huge cavern dug out of the earth behind it. Китай кабинет был на скрытые петли, и открыта к огромной пещере выкопали из земли за ним. It was almost certainly used during the underground railroad days, where this area has a number of known stops. Было почти наверняка используется во время подземной железной дороги дней, когда этот район имеет ряд известных останавливается. This cavern lead into another huge room in an L shape overall. Эта пещера приведет в другую комнату в огромной L форму в целом. We found only 2 things, and old pair of shoes with holes in the soles, and an old jug of candied syrup used to make pop. Мы нашли только 2 вещи, и старые пары обуви с отверстиями в подошве, а старый кувшин из candied сиропа используются для попа. I wish I had both now, but we didn’t know the value of old things at the time. К сожалению, я не был так сейчас, но мы не знали ценность старых вещей на время. But my imagination crept along as I slowly looked about. Но мое воображение вкрались вдоль медленно, как я посмотрел о. Seeing a room full of families escaped from bondage, people coming in with food and water and quietly whispering that maybe tomorrow they can move on and soon be in Canada, children playing with makeshift toys in the dirt of the floor, women washing stained clothes in buckets of soapy water….who knows if I had an accurate picture in my head. Видя, комната полна семьями бежали из рабства, люди поступают с пищей и водой и тихо шепотом, что, возможно, завтра они могут перейти и в скором времени в Канаде, дети играют с игрушками наскоро в грязь от пола, женщины мытья окрашенных в одежде ведрами из мыльную воду…. знает, которые, если я имел точную картину в моей голове.

    But really, it was just a couple of large empty rooms. Но действительно, это было только два больших пустых комнат. Yeah, that’s all it was. Да, это все было.

  9. Arrakiv said on Arrakiv говорит по

    That sounds like the greatest apartment ever, I must say. Это звучит как большой квартире когда-либо, я должен сказать. :-)

    Well, I certainly would enjoy living there and finding out the secrets within it, anyhow. Ну, я, безусловно, будет пользоваться, живущие там, и выяснить тайну внутри нее, в любом случае. I would like to hope that this place will be preserved so that future inhabitants will be able to discover what lies waiting for them. Мне хотелось бы надеяться, что это место будет сохранено с тем, что в будущем жители смогут узнать, какие ожидания лежит на них.

  10. Tim said on Тим сказал по

    So one thing that I find puzzling (hah) about this story. Так что одно дело, что я нахожу недоумение (hah) по поводу этой истории. What kind of client essentially gives a designer MASSES of money (it can’t have been cheap!) and never comes around to check up on the work? Какой клиент по сути дает дизайнер массы денег (это может не дешево!) И никогда не происходит вокруг, чтобы проверить на работе? One must either be incredibly rich and trusting to do this. Надо быть либо невероятно богатыми и доверительные для этого. I guess you get this in game design with people like Will Wright, but still… Думаю, вы получаете в этой игре конструкция с людьми, как Уилл Райт, но все же…

  11. Morgan Ramsay said on Морган Рамсей говорит по

    What kind of client essentially gives a designer MASSES of money (it can’t have been cheap!) and never comes around to check up on the work? Какой клиент по сути дает дизайнер массы денег (это может не дешево!) И никогда не происходит вокруг, чтобы проверить на работе? One must either be incredibly rich and trusting to do this. Надо быть либо невероятно богатыми и доверительные для этого.

    The architect’s firm was receiving $200 per square foot, which the article pointed out was extremely conservative for that neighborhood. Архитектора фирма получает $ 200 за квадратный фут, в котором указано, статья была чрезвычайно консервативной для этого соседства. The article also pointed out that the architect was “inspired” and actually had people working as volunteers on the project. Статье также указано, что архитектор был "вдохновили" и фактически были люди, работающие в качестве добровольцев в проекте. The 4,200-square-foot apartment was purchased for $8.5 million, and with the added $850,000 bill from the architect, almost $10 million, excluding tax. - 4200 квадратных футов квартира была приобретена за 8,5 млн. долл. США, и с добавленной $ 850000 законопроект с архитектором, почти 10 млн. долл. США, без учета налогов.

    Remember, this home is a 14th-floor apartment on upper Fifth Avenue, Manhattan, New York. Помните, этот дом находится 14th этаже квартира на верхнем Пятая авеню, Манхэттен, Нью-Йорк. Fifth Avenue is one of the most expensive streets in the world. Пятая Авеню это одна из самых дорогих улиц мира. With these such apartment buildings, the wealth of the occupant increases with each floor. Что такое эти жилые дома, богатство пассажиров увеличивается с каждого этажа. To put this in perspective, this 14th-floor apartment was purchased for over $1 million more than the top-floor apartments in downtown San Diego’s richest buildings. Чтобы поставить это в перспективе, 14 этаж-квартира была приобретена в течение более $ 1 млн. больше, чем топ-этаж квартиры в центре города Сан-Диего самых богатых зданий.

    Steven Klinsky is the apartment owner. Стивен Klinsky является собственником квартиры. The wife, who was the actual client, is the former head of Bear Stearns . Жена, которые фактически был клиентом, является бывший глава Bear Stearns. So, yeah, they’re incredibly rich, but not as rich as the folks on the 15th floor. Так что, да, они невероятно богатым, но не столь богатыми, как люди на 15 этаже.

  12. Eolirin said on Eolirin говорит по

    Huh, Morgan, did you miss this part then: Хех, Морган, вы пропустите эту часть, то:

    In fact, the project was never described to me as simply as you did in your e-mail. По сути, проект так и не рассказал мне, как просто, как Вы это делали в вашей электронной почты. Had it been, I would have rushed to do it. Если бы он был, я бы поспешил это сделать. I suppose that’s the price one pays for being as mysterious as Clough is. Я полагаю, что цена один платит за то, как таинственный Клоу, как есть. Or as skeptical as I am.” Или, как скептически, как я. "

  13. Tim said on Тим сказал по

    Still Morgan, what kind of person drops $10M and DOESN’T CHECK ON WHERE HIS MONEY WENT!? Но Морган, какие лица капли $ 10 млн и не проверяет о том, где его деньги пошли!? I want to talk to those people. Я хочу поговорить с этих людей.

  14. Morgan Ramsay said on Морган Рамсей говорит по

    Huh, Morgan, did you miss this part then: Хех, Морган, вы пропустите эту часть, то:

    No. If he really just misunderstood, then he wouldn’t have prefaced his statement with a long excuse about why he’s too busy. Количество Если он действительно просто неправильно, то он не будет иметь предшествует его выступление с давно оправдания о том, почему он слишком занят.

    He’s an author. Он автор. There’sa PR issue. PR есть вопрос. And saying “being as mysterious as Clough is. И говоря "является таким же таинственным, как Клоу есть. Or as skeptical as I am” is a great talking point. Или, как скептически, как я "это большое говорим точки.

    what kind of person drops $10M and DOESN’T CHECK ON WHERE HIS MONEY WENT!? какие лица капли $ 10 млн и не проверяет о том, где его деньги пошли!? I want to talk to those people. Я хочу поговорить с этих людей.

    For some people, spending $10M is akin to Average Joe spending $10. Для некоторых людей, расходы $ 10 млн сродни Джо Средние расходы $ 10. Plus, the wife was the designated handler for the architect. Кроме того, жена была назначенный обработчик для архитектора. I think hubby was satisfied knowing that, given that his wife was also CEO at an investment banking firm. Я думаю, hubby был удовлетворен, зная, что, учитывая, что его жена была также исполнительный директор по инвестиционно-банковские услуги.

  15. Michael Chui said on Майкл Чу заявил по

    If I had $10M and only $10M and I dropped it on someone I trust to do a creative project, then I wouldn’t hover over their shoulder either. Если бы у меня было $ 10 млн, и лишь $ 10 млн, и я сбросил ее на то я верю, сделать творческий проект, то я бы не курсор, либо их плеча. Creative quality comes from setting restrictions once , and then taking your hands off completely. Creative качества происходит от установления ограничений один раз, а затем принимая покинуть свои руки полностью.

    If I ever have $10M, you can come see me. Если я когда-$ 10 млн, можно прийти увидеть меня. But if you send me a Rubik’s cube stamped with the word “Please”, I’ll reject any proposal you make. Но если вы вышлите мне в кубик Рубика штамп со словом "пожалуйста", я буду отвергать все предложения, который Вы делаете.

  16. Morgan Ramsay said on Морган Рамсей говорит по

    If I ever have $10M, you can come see me. Если я когда-$ 10 млн, можно прийти увидеть меня. But if you send me a Rubik’s cube stamped with the word “Please”, I’ll reject any proposal you make. Но если вы вышлите мне в кубик Рубика штамп со словом "пожалуйста", я буду отвергать все предложения, который Вы делаете.

    So if Bill Gates or Warren Buffett or, hey, Raph sent you such a Rubik’s cube, you’d turn down their proposals? Так что, если Билл Гейтс и Уоррен Баффет или, эй, Raph послал вас такие Рубик в кубе, нужно отклонять их предложения? When you have portfolio like that, your calling cards can be as creative as you want. Когда у вас портфель как и о том, что Ваш призыв карты могут быть как творческим, как вы хотите. In fact, if you spent any time as a creative working with top-shelf people, invitations such as described in the article are fairly common. В самом деле, если вы потратили время, как любой творческой работы с верхнего полка людей, приглашений, такие, как описано в статье, довольно распространенным явлением. They’re not out of the ordinary and they do work. Они не из простых, и они работают. I know. Я знаю.

    I really wish people would read more carefully before posting their comments, too. Я очень хотел бы люди более внимательно прочитать перед публикацией своих комментариях тоже. The architect, who’s apparently a hot shot in the architecture community, did not send a “Rubik’s cube stamped with the word ‘Please’”. Архитектора, по всей видимости, которые в горячую убит выстрелом в архитектуре сообщества, не отправляли "в кубик Рубика с печатью слово" пожалуйста ". He sent something like this . Он послал-то вроде этого. That’sa nicety and a clever calling card for the prospect the architect was targeting. Это nicety и умный визитной карточкой для перспектива архитектора ориентации. What, you think he sends ThinkBoxes to everyone he invites? Что вы думаете он посылает ThinkBoxes для всех он предлагает?

  17. Morgan Ramsay said on Морган Рамсей говорит по

    Oh, and if you read the article, you’d have found that the point of the ThinkBox was to get the recipient to call the architect. Ох, и если вы прочитали статью, вы пришли к выводу, что точка ThinkBox заключалась в том, чтобы получить получателя назвать архитектором. The author did call the architect. Автор сделал слово архитектора.

  18. Eolirin said on Eolirin говорит по

    Morgan, I dunno… I suppose it could be PR, but… the important line there is “Had it been, I would have rushed to do it.” Морган, я знаю… Я полагаю, она может быть PR, но… важные линии есть "Если бы он был, я бы поспешил это сделать."

    I mean, the fact that he was distracted and trying to deal with other stuff is a big reason why he wouldn’t have thought too hard about it before turning it down… and had he not been in that situation he would’ve probably done it too… Я имею в виду тот факт, что он отвлекается и пытается бороться с другими материалов больших причин, почему он не мог подумать, слишком сложно об этом, прежде чем перейти ее вниз… и если бы он не был в этой ситуации он, вероятно, уже сделали он слишком…

    But that doesn’t mean that he wouldn’t have done it had it been more clearly described and the situation was the same. Но это не означает, что он не будет сделано, если бы она была более четко описаны и ситуации было то же самое. The circumstances he was in would’ve lowered his threshold for investigating projects, which is reason enough for the preface about how busy he was. Обстоятельства, он уже будет снижен порог для его расследования проектов, что является достаточной причиной для предисловии о том, как он был занят. Had he had less going on, he likely would’ve done it because that threshold would’ve been higher. Если бы он был менее происходит, то он скорее всего будет уже сделали это, потому что этот порог будет уже была выше. But if it had it been clearer too, assuming what he’s saying isn’t just an attempt at PR, he would’ve done it too, because he wouldn’t have had to *think* about it so much either, which is another way to decrease the amount of effort he’d need to give it. Но если бы она была слишком четкой, полагая, что он сказал это не просто покушение на PR, то он бы уже сделали это слишком, потому что он не пришлось бы * * думаю о ней столько либо, в котором это еще один способ уменьшить количество усилий ему нужно дать его.

    Clearly expressing yourself is as important as having a good hook. Ясно выразить себя так же важно, как хороший крючок. Not to diminish the importance of a good hook, but if the message is muddled, you bounce many more people off than if you’ve got both. Не умалить значение хорошим крючком, но если сообщение muddled, вы отказов гораздо больше людей, чем, если у вас есть одновременно. That really seems to be what happened here. Это действительно, как представляется, что произошло здесь.

  19. Morgan Ramsay said on Морган Рамсей говорит по

    Clearly, the author has problems with clearly expressing his thoughts; otherwise, we wouldn’t be arguing about his intent. Очевидно, что автор имеет проблемы с четко выразить свои мысли, иначе мы не спорим о своем намерении. I haven’t read his works, but his writings are probably just as puzzling. Я не читал его произведения, однако его автор, вероятно, точно так же, как недоумение.

  20. Eolirin said on Eolirin говорит по

    Heh, I suppose Хех, я полагаю :)

  21. Michael Chui said on Майкл Чу заявил по

    So if Bill Gates or Warren Buffett or, hey, Raph sent you such a Rubik’s cube, you’d turn down their proposals? Так что, если Билл Гейтс и Уоррен Баффет или, эй, Raph послал вас такие Рубик в кубе, нужно отклонять их предложения?

    The “you” was Tim. "Вы" был Тим.

    I actually had Raph in mind when I wrote the first paragraph. Я действительно был Raph в виду, когда я написал первый пункт. However, if he sent me a “Rubik’s Cube of a sculpture” or Thinkbox in such a blatant display of unoriginality, then I’d start doubting him, which would be grounds for me not to hand the money over to him. Однако, если он послал мне "в Кубик Рубика от скульптуры" или Thinkbox таким вопиющим проявлением unoriginality, то я бы ему начать сомневаться, который будет основанием для меня не сдать деньги за его. I’d have to think about it. Я должен думать об этом.

    If Bill Gates or Warren Buffet wanted my money, I expect the world would be in such a state of collapse that a measly 10 million isn’t going to do squat. Если Билл Гейтс и Уоррен Баффет хочет мои деньги, я надеюсь, мир был бы в таком состоянии краха, что measly 10 миллионов не собирается делать squat.

  22. Morgan Ramsay said on Морган Рамсей говорит по

    in such a blatant display of unoriginality таким вопиющим проявлением unoriginality

    Seems to me the architect had a custom ThinkBox created specifically for the author. Мне кажется, архитектор был обычай ThinkBox создан специально для автора. Considering the author’s disposition to writing complex stories, the calling card was pretty clever, in my opinion. Учитывая автора склонность к письменной форме сложные рассказы, визитной карточкой была очень умная, на мой взгляд.

  23. Michael Chui said on Майкл Чу заявил по

    … yeah, you have no idea what I’m talking about. … Да, вы понятия не имею, что я говорю. I give up. Я сдаваться. I’ll send you a fake Rodin in the mail. Я вышлем Вам фальшивые Родин в почту. It will be stamped with “Sigh.” Он будет с печатью "Sigh".

Meta Мета -

Recent Comments Последние комментарии

Categories Категории

Recent Trackbacks Последние Trackbacks

Archives Архивы



нажмите здесь, чтобы посетить сайт Metaplace

3d web art games community management fiction flash game design game grammar game industry game politics gdc indie games laws of online world design legendmud metaplace metaverse metric verse muds Music richard bartle second life serious games sf speaking theory of fun ultima online vw design vw history vw law wordpress WoW 3d веб-искусство игры общинного управления фантастика флэш игры дизайн игры грамматики игровой индустрии политической игре gdc инди игры законы в режиме он-лайн мире дизайна legendmud metaplace метавселенной метрических стих грязи Музыка Ричард bartle вторую жизнь серьезной игры sf выступая теории весело ultima онлайн vw дизайн история vw vw права wordpress WoW

The whole Web Web целом

Raph's Website Raph веб-сайте

See popular posts » См. популярных должностей »
About the blog » О блоге »