English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flagGerman flagFrench flag
Spanish flagJapanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flag
Czech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flag
Swedish flagNorwegian flag     
By N2H
Bienvenido a Raph Koster personal del sitio web: MMO, juegos, escritura, arte, música, libros.

Meta

Recent Comments Comentarios recientes

Categories Categorías

Recent Trackbacks Trackbacks recientes

Archives Archivos



haga clic aquí para visitar el sitio web Metaplace

3d web art games community management disney fiction flash game design game grammar game industry game politics gdc indie games laws of online world design legendmud metaplace metaverse metric verse muds Music second life serious games sf speaking theory of fun ultima online vw design vw history vw law wordpress WoW 3d web de arte juegos de gestión de la comunidad disney ficción flash juego diseño juego gramática industria de los videojuegos juego la política GDC indie juegos en línea las leyes de diseño mundo legendmud metaplace metaverse métricas verso lodos Música segunda vida seria juegos sf hablando teoría de la diversión ultima línea de diseño vw vw historia vw ley wordpress WoW

The whole Web Toda la Web

Raph's Website Raph en la Web

See popular posts » Ver puestos popular »
About the blog » Sobre el blog »



A Theory of Fun Una teoría de la diversión
for Game Design Diseño de Juego

Reservar para cubrir A Theory of Fun para Game Design, de Raph Koster

Press Prensa
Excerpts Extractos

Compra de Amazon

After the Flood Después de la inundación

Después de la inundación CD Cover

Available on CD Disponible en CD
$14.99 $ 14,99


More stuff to buy Más cosas para comprar

Online RPG Rorschach Test alfombrilla

ORPG Rorschach Test ORPG Rorschach Test
Mousepad Alfombrilla
$12.99 $ 12,99


Receive CafePress Updates! Recibir actualizaciones CafePress!

LegendMUD LegendMUD

haga clic aquí para visitar el sitio web Legend

"The world the way they thought it was..." "El mundo de la forma en que pensaba que era ..."


Obtener Firefox

Mailbag Archives Mailbag Archivos

(Tuesday) Mailbag: forum posters, churn, betas (Martes) Mailbag: foro carteles, churn, betas

May 27th, 2008 Mayo 27, 2008

Mr Koster, I am wondering if you can help me with a bit of online Mythbusting? Sr Koster, me pregunto si me puede ayudar con un poco de línea Mythbusting? I have an interest in statistics with relation to gamers and beta testers. Tengo un interés en las estadísticas con relación a los jugadores y beta testers. This quote: “Something like 90% of the people playing an MMO never post in the forums.” was recently made here and attributed to you and Rich Vogel here . Esta cita: "Algo como el 90% de la población desempeña un MMO nunca puesto en los foros." Recientemente se ha hecho aquí y que se atribuye a usted y Rich Vogel aquí. (please read the thread to see why I am interested) So, I was wondering if you could confirm this? (por favor lea el hilo para ver por qué me interesa) Por lo tanto, me pregunto si puede confirmar esto? How did you collect this data? ¿Cómo recoger esta información? And if so, what other data can you share? Y en caso afirmativo, ¿qué otros datos se puede compartir? Do you know of any other sources of this sort of data? ¿Usted sabe de cualquier otra fuente de este tipo de datos? And, yes. Y, sí. I would be very happy to see this email posted and commented on in your blog. Yo sería muy feliz de ver este mensaje publicado y comentado en su blog. Thank you for your time and effort. Gracias por su tiempo y esfuerzo.

Regards, Guy Russon Saludos, Guy Russon

Well, as far as how that stat comes about (and it does vary game to game — don’t take 10% as gospel, becaus eyou are right it’sa “whisper stat” at this point), you simply measure your subscribers, measure your active forum posters, and derive a ratio. Bueno, por lo que respecta a la forma en que viene sobre stat (y no hace variar juego a juego - no tienen el 10% como evangelio, pues eyou se trata de un derecho "susurro stat" en este momento), simplemente medida de sus suscriptores, medida de su activo foro de carteles, y obtener una relación. :) In the case of forums where they require a game registration in order to register for the forum, this is pretty easy. En el caso de los foros en los que requieren un juego de registro con el fin de registrarse para el foro, este es bastante fácil.

Read the rest of this entry » Lea el resto de esta entrada »

Posted in Game talk , Mailbag | 25 Comments » Publicado en Game hablar, Mailbag | 25 Comentarios »

Mailbag: marriages, links, China… Mailbag: matrimonios, enlaces, China…

January 9th, 2008 Enero 9, 2008
Hi Raph: I am not sure if I’ve ever thanked you in my visits to your site before or when you had your old site up…so here goes now! Raph Hola: No estoy seguro de si alguna vez las gracias a usted en mis visitas a su sitio antes o cuando usted se puso viejo sitio… así que aquí va ahora! I met my husband in Ultima Online in 2001. Conocí a mi marido en Ultima Online en 2001. We are still together - in fact he made me his RL wife two weeks ago in Las Vegas with our family present to give our blessings. Seguimos estando juntos - de hecho, él me hizo su esposa RL hace dos semanas en Las Vegas con nuestra familia presentes para dar nuestras bendiciones. (Had a blast - wish you were there!) So, I don’t know really, how involved you were with UO. (Si hubiera una explosión - desearle estaban allí!) Por lo tanto, no lo sé realmente, la forma en que estaba involucrado con UO. Richard Garriott also received my thanks but hasn’t written back yet. Richard Garriott recibido también mi agradecimiento, pero no ha escrito aún de vuelta. He’s probably busy with his Tablula Rasa (which i didn’t like at all SHHHH!). Él es probablemente ocupado con su Tablula Rasa (que no me gustó en absoluto SHHHH!). Anyway…thank you for creating that world and naming a shard “Catskills.” As fate would have it thats the place we both chose and there we met. De todas formas… gracias por la creación de ese mundo y nombrar a un Shard "Catskills". Como destino habría que esa es el lugar que ambos eligieron y allí nos reunimos. HAIL RAPH! Raph granizo! *hugs* Thank you for bringing us together! * abrazos * Gracias por brindarnos juntos!

Well, congratulations! Bueno, ¡felicitaciones! And take that, everyone who thought that Catskills was nothing more than an iniquitous den of PKers. Y que tomar, todo el mundo que pensaba que Catskills había nada más que un inicuo den de PKers. ;), Though I suppose that by 2001, it wasn’t anymore. Aunque supongo que para el año 2001, no fue nunca más. And for what it’s worth, I am sure that Richard would offer his congratulations as well. Y por lo que vale la pena, estoy seguro de que Richard ofrecería sus felicitaciones también.

Read the rest of this entry » Lea el resto de esta entrada »

Posted in Mailbag | 2 Comments » Publicado en Mailbag | 2 Comentarios »

Monday Mailbag: constructive fallout Lunes Mailbag: constructivo lluvia

October 15th, 2007 15 de octubre de 2007

Quite a lot of the mail I have gotten recently relates to the quickie design outline I did for Penny Arcade … a few of them were pretty interesting, so I am just reprinting them here. Mucho del correo me han llegado recientemente se relaciona con el diseño rápido esbozo que hice para Penny Arcade… algunos de ellos fueron bastante interesantes, por lo que me acaba de reimpresión aquí.

 Dear Raph, I am a huge fan of the SimCity series (worried about the loss of technical details in the new Socities) and read your words on Penny-arcade.com.  Estimado Raph, soy un gran fan de la serie SimCity (preocupados por la pérdida de detalles técnicos en el nuevo Socities) y leer sus palabras en Penny-arcade.com. PLEASE BUILD THIS. Por favor construir esto. I know, i know, you are busy writing the code to run an actual world like this, but as someone who is both a DIY homeowner and a lover of constuction, the game you propose would be fabulous. Yo sé, yo sé, usted está ocupado escribiendo el código a ejecutar un mundo real como este, sino como alguien que es tanto una casa de bricolaje y un amante de la construcción, el juego que propongo sería fabuloso. Thanks for your time, Fred Gracias por su tiempo, Fred

I can assure you that I have no intention of rushing off to make this game, anymore than I did when I tossed out the Healing MMO as an idea. Les puedo asegurar que no tengo ninguna intención de apresurarse a hacer frente a este juego, ya que lo hice cuando me lanzaron a cabo la curación MMO como una idea. Sorry! Perdón! Besides, the real point is to make Tycho do it, not me. Por otra parte, la verdadera cuestión es hacer de Tycho hacerlo, no yo. :)

Now, this one, I thought was really fascinating: Ahora, esta, me pareció realmente fascinante:

Read the rest of this entry » Lea el resto de esta entrada »

Posted in Gamemaking , Mailbag | 8 Comments » Publicado en Gamemaking, Mailbag | 8 Comentarios »

Monday Mailbag: a neat graph, producers, UO, UO… Lunes Mailbag: una impecable gráfico, productores, UO, UO…

September 17th, 2007 Septiembre 17, 2007

Gene Endrody of MaidMarian.com pointed out this cool Alexa graph that shows how much seasonal trends matter for virtual worlds: Gene Endrody de MaidMarian.com señaló este fresco Alexa gráfico que muestra en qué medida las tendencias estacionales cuestión de mundos virtuales:

Alexa traffic graph

I did an Alexa compare of traffic for the last six months for MaidMarian.com, ToonTown.com and Habbo.com. Hice un Alexa de comparar el tráfico durante los últimos seis meses para MaidMarian.com, ToonTown.com y Habbo.com. Habbo’s traffic is from the Habbo es el tráfico de la US EE.UU. site only - compared with MaidMarian.com’s worldwide, so it’s not a fair comparison per se. sitio sólo - en comparación con MaidMarian.com 's en todo el mundo, por lo que no es una comparación justa per se. What I found very interesting was how close the three correlate. Lo que me ha parecido muy interesante cómo se estrecha correlación entre los tres. You can see the boost that summer holidays provide, however the ebb and flow of web traffic is really obvious. Usted puede ver el impulso que proporcionan las vacaciones de verano, sin embargo el flujo y reflujo de tráfico web es realmente evidente. I would be really cool if we had a Dow Jones Industrial Average for web traffic to compare against. Yo sería realmente cool si tuviéramos una Dow Jones Industrial Promedio de tráfico web para comparar contra.

Yeah, I think any of the operators who have been running more than one world have noticed this. Sí, creo que cualquiera de los operadores que han estado en funcionamiento más de un mundo han notado esto. There’s definite seasonal trends to virtual world usage. Hay definido las tendencias estacionales virtual para el uso del equipo. We need some worlds popular in the Southern Hemisphere to even out the curves! Tenemos algunos mundos popular en el Hemisferio Sur para equilibrar las curvas! :)

Read the rest of this entry » Lea el resto de esta entrada »

Posted in Mailbag | 6 Comments » Publicado en Mailbag | 6 Comentarios »

Monday Mailbag: WorldsInMotion, postures, games as art Lunes Mailbag: WorldsInMotion, posturas, juegos como el arte

July 2nd, 2007 2 de julio de 2007
Hey Raph, Just wanted to note that the CMP Game Group (who runs GDC, Austin GDC, Gamasutra, Game Developer magazine, etc!) has launched WorldsInMotion.biz , which is a Game Developer Research-branded online worlds blog. Raph Hola, sólo quería señalar que el CMP Game Group (que corre GDC, Austin GDC, Gamasutra, la revista Game Developer, etc!) Ha puesto en marcha WorldsInMotion.biz, que es un juego de Desarrolladores de Investigación de marca en línea mundos blog. In my post over at GameSetWatch announcing it , I particularly mention your commentary on web-based online worlds passing the game biz by - we’re going to do our best to make sure that doesn’t happen, while documenting the most interesting bits of the current online worlds. En mi post sobre GameSetWatch a anunciarlo, en particular mención en su comentario basado en la web en línea que pasa por los mundos de juego por biz - vamos a hacer todo lo posible para asegurarse de que no suceda, mientras que la documentación de las más interesantes de bits la actual línea mundos.

This is looking quite good, and another one to add to the virtual worlds-specific news sources that are rapidly springing up. Ésta es mirando bastante buena, y otra para añadir a los mundos virtuales específicos de fuentes de noticias que están surgiendo rápidamente. In particular, the Online World Atlas that they are putting together looks like it could be extremely useful. En particular, el Atlas Mundial en línea que están poniendo juntos parece que podría ser de mucha utilidad. For those keeping track or interested in the space, here’s the list of other ones that I am hitting pretty regularly these days: Para aquellos de mantenimiento de pista o interesados en el espacio, aquí está la lista de otros que estoy pegando bastante regularidad en estos días:

Read the rest of this entry » Lea el resto de esta entrada »

Posted in Mailbag | 6 Comments » Publicado en Mailbag | 6 Comentarios »

Monday Mailbag: a new MMO blog, Karma Tycoon Lunes Mailbag: un nuevo MMO blog, Karma Tycoon

June 11th, 2007 Junio 11, 2007

It’sa very light mailbag this week. Es una luz muy mailbag esta semana. :) Remember, anyone who wants to drop me a line and maybe get an answer here can send me an email here — be sure to click the checkbox so it goes to me instead of Webmaster. Recuerde, cualquier persona que quiere enviarme una línea y tal vez obtener una respuesta aquí, puede enviarme un e-mail aquí - no olvide hacer clic en la casilla de verificación por lo que me va a su lugar de Webmaster. She’ll forward it, but why spam her mailbox… Ella va hacia adelante, pero ¿por qué su buzón de correo spam…

Howdy Raph, Let me introduce my self, basically an MMO hobbyist going on 20 years . Howdy Raph, Permítaseme introducir mi auto, básicamente un MMO aficionado va a 20 años . I currently run a small software shop(procurement related) but decided to start writing some thoughts down. Actualmente dirige una pequeña tienda de software (adquisiciones relacionadas), pero decidió comenzar a escribir algunas reflexiones. Will publish more over the next couple of weeks as time permits. Publicará más durante el próximo par de semanas como el tiempo lo permite. Would love to hear your opinions on it. ¿Encantaría escuchar sus opiniones al respecto. archimedian.wordpress.com

Read the rest of this entry » Lea el resto de esta entrada »

Posted in Mailbag | 3 Comments » Publicado en Mailbag | 3 Comentarios »

Monday Mailbag: full body controls, racism, forums, education, & design docs Lunes Mailbag: los controles de todo el cuerpo, el racismo, foros, educación, documentación y diseño

June 4th, 2007 Junio 4, 2007

I have this crazy backlog of messages in the Mailbag. Tengo esta loca acumulación de mensajes en el Mailbag. It would be much much worse if 2/3 of the messages that come in weren’t some variant of “Please don’t post this to your blog.” So I am thinking of making the mailbag a regular Monday thing — both so that greater variety of stuff gets sent in, and so that I clear it out more regularly. Sería mucho peor si 2 / 3 partes de los mensajes que vienen no fueron en alguna variante de "Por favor, no este post en su blog." Así que estoy pensando en hacer el mailbag un Lunes cosa - a fin de que ambos una mayor variedad de cosas es enviado a, y para que yo claro que más regularmente.

Hey Raph, I’ma big fan of yours since the UO and SWG days and this is the first time I wrote to you. Raph Hey, soy un gran fan suyo desde la UO y SWG días y esta es la primera vez que escribí a usted. What do you honestly think of MMO games that uses full body motion sensors? ¿Qué es lo que honestamente piensan de los juegos MMO que todo el cuerpo utiliza sensores de movimiento? Do you think it will be the future of gaming? ¿Cree usted que será el futuro de los juegos de azar? A lot of hardcore gamers have trouble with a healthy lifestyle (since mmo requires a ton of your time planted in front of the TV/PC not moving) and an mmo/game that requires you to exert some physical effort (by using full body to control your game avatar) would be a great way to have fun as well as keep in shape. Una gran cantidad de jugadores hardcore tiene problemas con un estilo de vida saludable (MMO ya que requiere una tonelada de su tiempo para plantarse delante de la TV / PC, no en movimiento) y un MMO / juego que usted requiere para ejercer cierto esfuerzo físico (mediante el uso de todo el cuerpo a el control de su juego avatar) sería una buena manera de divertirse, así como mantenerse en forma. Nintendo wii’s nunchuck controls is the start of this great idea. Nintendo Wii del nunchuck controles es el comienzo de esta gran idea. I hope someone would bring this great idea further. Espero que alguien traería esta gran idea.

Read the rest of this entry » Lea el resto de esta entrada »

Posted in Game talk , Mailbag | 15 Comments » Publicado en Game hablar, Mailbag | 15 Comentarios »

From the Mailbag: Afghanistan and elsewhere Desde el Mailbag: Afganistán y en otros lugares

November 21st, 2006 21 de noviembre de 2006

I have literally hundreds of mails backed up from the Mailbag. Tengo literalmente cientos de mails copia de seguridad de la Mailbag. There’s no way I will get to all of them. No hay manera que voy a tener a todos ellos. So here’s just a few recent ones, and maybe I’ll try doing another post soon. Así que aquí está a pocos reciente, y tal vez voy a intentar hacer otro puesto dentro de poco. Or maybe I should do this weekly, or something. O tal vez yo debería hacer esta semana, o algo así.

Mr Koster. Sr Koster. Let me first start off by saying I have been following you since you worked for Origin, and I am a big fan of your work. Ante todo, permítaseme comenzar diciendo que he venido siguiendo desde que usted trabajó para Origin, y yo soy un gran fan de su trabajo. I have several questions I would like to get into. Tengo varias preguntas me gustaría entrar en. I am currently stationed in Afghanistan, and I have some free time on my hand, It has always been a personal goal to work for a company like EA, or Sony. Estoy actualmente estacionadas en Afganistán, y tengo algo de tiempo libre por mi parte, siempre ha sido un objetivo personal para trabajar para una compañía como EA, o Sony. Or Just a company who is involved with MMORPG’s I would like to also design a small game myself, Do you have any suggestions on where to start. O simplemente una empresa que está involucrada con MMORPG's quisiera también diseñar un pequeño juego yo, ¿Tiene alguna sugerencia sobre por donde empezar. Thank you for your time Alan SPC US Army Salerno Afghanistan Gracias por su tiempo Alan SPC Ejército de los EE.UU. Salerno Afganistán

Read the rest of this entry » Lea el resto de esta entrada »

Posted in Mailbag | 6 Comments » Publicado en Mailbag | 6 Comentarios »

From the mailbag Desde el mailbag

July 28th, 2006 Julio 28, 2006

I just got done reading Chapter Nine of your Theory of Fun for Game Design and I think it suffered for not having a functional definition of ‘art’. Me acaban de hacer la lectura del capítulo nueve de su Teoría de la Diversión para Game Design y creo que sufrió por no haber una definición funcional de 'arte'. I’ll throw you the one that I developed and hope that you find it useful as it is very applicable to systems in general. Voy a tirar usted el que he desarrollado y espero que les resulta útil, ya que es muy aplicable a los sistemas en general. “Art is a manifestation of Genius.” This definition does more than just separate ‘good art’ from ‘bad art’ subjectively, but allows art to spread accross a wide swathe of mediums and fields. "El arte es una manifestación de Genius." Esta definición no sólo por separado "buen arte" de "mal arte" subjetiva, pero permite a difundir el arte a través de una amplia franja de medios y ámbitos. Yes, a beautiful mathematics proof can be art. Sí, una hermosa prueba de matemáticas puede ser arte. Computer programs (and even games) can be art. Los programas informáticos (e incluso juegos) puede ser arte. It makes art reflect upon the creator and context. Es el arte de reflexionar sobre el creador y el contexto. One’s regard for Duchamp’s Fountain, for example, is based on whether one thinks it a cute idea, a clever idea, or a manifestation of genius. Una cuenta de la Fuente de Duchamp, por ejemplo, se basa en si uno piensa que una linda idea, una idea inteligente, o una manifestación de genio. The definition also rids us of the notion that art is somehow about communication. La definición también nos rids de la noción de que el arte es de alguna manera acerca de la comunicación. The only thing that art universally tries to convey is ‘Look what greatness mankind has wrought’. La única cosa que el arte universal intenta transmitir es «Mira qué grandeza la humanidad ha forjado».

Read the rest of this entry » Lea el resto de esta entrada »

Posted in Mailbag | 45 Comments » Publicado en Mailbag | 45 Comentarios »

From the mailbag: Rattlesnakes for Breakfast Desde el mailbag: serpientes de cascabel para desayuno

July 10th, 2006 10 de julio de 2006

I’ve been bad and let the mail pile up. He sido malo y deje que el correo se acumulan. Even this only cuts it in half…! Incluso esto sólo cortes por la mitad…!

OK so I’ve been reading your site since before it was a blog, since lumthemad.net was still a website. Aceptar así que he estado leyendo su sitio desde antes de que fuera un blog, desde lumthemad.net sigue siendo un sitio web. I read everything I can find about game development. He leído todo lo que pueda encontrar sobre el desarrollo del juego. I’m currently in community college (not doing well, but whatever), and I want to work in game design. Estoy actualmente en la comunidad universitaria (no estamos haciendo bien, pero sea cual sea), y quiero trabajar en el diseño del juego. I read a post where you pointed people in that kind of direction. He leído un puesto donde la gente señaló a este tipo de dirección. One thing I’m not sure of, though, is once I get a diversified education, what do I do? Una cosa no estoy seguro, sin embargo, es una vez que obtener una educación diversificada, ¿qué debo hacer? I’m about to have an associates (2 year) degree from my school, and I have no idea what to do after that. Estoy a punto de tener una asociados (2 años) el grado de mi escuela, y no tengo ni idea de qué hacer después de eso. You say learn coding, I’ve already got Flash’s Actionscript and some basic C /C# down. Usted dice aprender de codificación, ya que he recibido del ActionScript de Flash y algunos aspectos básicos de C / C #. Should I continue my education at a 4-year school? ¿Debo continuar mis estudios en 4 años la escuela? What should I major in, since I already (almost) have a Liberal Arts/Social Sciences degree? ¿Qué debo importante, puesto que ya (casi) tienen una Artes Liberales y Ciencias Sociales grado? Start coding up some games and try to break into the industry? Inicio de codificación de algunos juegos y tratar de penetrar en la industria? Apply for a job at a game company near where I live (yeah right, New York)? Aplicar para un trabajo en una empresa de caza cerca de donde yo vivo (yeah derecho, Nueva York)? Start a blog that nobody will read and post thought-provoking essays? Inicio de un blog que nadie leerá y después la reflexión y ensayos? I’m at that point in my life where I need some direction, and as probably the most successful person in your field, you’d be the man to ask. Estoy en ese punto en mi vida que necesito cierta dirección, y como probablemente la persona más exitosa en su campo, usted es el hombre para preguntar. I’m looking to spend my life making games and worlds, I just don’t know where to start. Estoy buscando a pasar mi vida haciendo juegos y mundos, lo único que no sabe por dónde empezar. Thanks for your time, whether you respond or not. Gracias por su tiempo, si responde o no.

Read the rest of this entry » Lea el resto de esta entrada »

Posted in Mailbag | 16 Comments » Publicado en Mailbag | 16 Comentarios »