English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flagGerman flagFrench flag
Spanish flagJapanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flag
Czech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flag
Swedish flagNorwegian flag     
By N2H
欢迎拉夫乌韦科斯特的个人网站: MMOs ,游戏,写作,艺术,音乐,书籍。

Facebook virtual worlds Facebook的虚拟世界

November 8th, 2007 2007年11月8日

So everyone is talking about embedding virtual worlds on Facebook.因此,每个人都在谈论嵌入虚拟世界的脸谱。 There’s an article on Virtual Worlds News , for example, listing the few that are out there.一篇文章对虚拟世界新闻 ,例如,上市的少数的了。 I’ve written several posts about stuff like ActiveWorlds launching a Facebook app.我已经写了几员额约像是ActiveWorlds发起一个Facebook的应用程序。 There’s even an f13 thread wondering about ActiveWorlds versus Metaplace .甚至有一个f13线程怀疑ActiveWorlds与Metaplace

But one thing that hasn’t been pointed out is that really, nobody is using these very much.但有一件事尚未指出的是,真的,没有人会使用这些非常感谢。 As of today, for example:截至今日,例如:


There’sa host of plausible reasons.还有许多似是而非的理由。

  • Awkward process. ActiveWorlds requires IE and an ActiveX control install, which is a huge barrier for many users. 尴尬的过程。 ActiveWorlds需要IE浏览器和ActiveX控件安装,这是一个巨大的障碍对许多用户。 Other apps make you go to a separate page, rather than seeing the content directly on your profile.其他应用程序让你去一个单独的网页,而不是看到的内容直接在您的个人资料。
  • Asynchronicity is the basic SNS approach. Many of synchronous apps on Facebook require launching to a separate page, as mentioned. Asynchronicity是基本的SNS的办法。许多同步应用程序需要在Facebook推出一个单独的页面,如上。 But fundamentally, most people check Facebook, you don’t live on Facebook.但是,从根本上来说,大多数人检查脸谱,你不在Facebook 。 It’s about bursts of time.它是用的时间。 As a result, the most popular game is Scrabulous , which is turn-based.因此,最流行的游戏是Scrabulous ,这是反过来的。
  • A lack of “stuff to do.” Some of these apps aren’t actually the virtual world — they are more like feeds about the virtual world. 由于缺乏“做的东西。 ”其中的一些应用程序实际上并没有虚拟世界-他们更喜欢供稿的拟世界。 Some of them don’t let you do anything but chat, and “chat is never enough.” None of these are real game worlds.其中有些人不要让你做任何事情,但聊天, “聊天是远远不够的。 ”所有这些是真正的游戏世界。
  • Lack of total integration into the SNS. The API gives you access to a lot of info about the profile, which can and should enable virality. 缺乏整体融入的SNS 。空气污染指数可让您使用了很多有关信息资料,它可以而且应该使virality 。 But not using the info, or simply not being viral enough, will dramatically hurt adoption.但是,不使用信息,或干脆没有得到足够的病毒,将极大地伤害通过。
  • Facebook apps aren’t instant success . Facebook的应用程序不能急功近利 It’s not really a Long Tail market at the moment, as can be seen from the O’Reilly analysis and the subsequent discussion .这不是一个真正的长尾市场目前可以看出, 从奥赖利分析和 随后的讨论。 Winners take all, and the winning categories right now are clearly “ways to make your profile richer.”优胜者采取一切,并获奖类别现在显然是“如何使您的个人资料更丰富。 ”

In the end, which is the most popular “virtual world” on Facebook?最后,这是最流行的“虚拟世界”在Facebook ? It’s Social Chat, which offers about what The Palace did way back when it launched: chat in static rooms, with disembodied heads.社会聊天,提供什么宫殿没有返回时,启动:在静态的聊天室,与disembodied元首。 It’s got around 15,000 daily users, and right now it has around 500 logged in.这就是每天约1.5万用户,而现在它已大约有500名登录

Needless to say, there’s “something to do” there.不用说,有“事做”有。 Sort of.排序的。 The room titles are things like “16-19 only!!!!”, “hot BLAK bois”, “soft net sex” (current population 13) and “~fuck me hard”, population 28.  Even in the room that aren’t explicitly about sex, that’s what gets talked about.房间的事情影片,如“ 16-19只!!!!", ”热BLAK木材“ , ”软网性“ (现有人口13 )和” 〜他妈的箱硬“ ,人口28 。即使在房间,并非'吨明确性,这是得到谈论。 Also unsurprisingly, Social Chat is the one app out of all of these that bludgeons you over the head with inviting your friends in.也勿庸置疑,社会聊天是一个应用程序的所有这些是bludgeons你的头,邀请您的朋友进来

Does this mean that virtual worlds on Facebook or other SNSes doesn’t make sense?这是否意味着虚拟世界在Facebook或其他SNSes没有道理? No, of course not.不,当然不是。 But it does seem like there’sa few obvious principles that ought to be followed:但这似乎有几个明显的原则,应该遵循:

  1. Make it trivially easy to get in.使trivially容易进去
  2. Have something fun to do immediately.有一些乐趣,立即做。
  3. Don’t demand constant attention.不要需求不断关注。
  4. Make it easy to get your friends in too.可以很容易地得到您的朋友太多。

*

[?] [ ? ]
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.您可以按照任何反应,这个项目通过2.0饲料。答复目前正在关闭,但你可以引用从您自己的网站。

33 Responses to “Facebook virtual worlds” 33答复他说: “ Facebook的虚拟世界”

Jump to reader comments » | Leave a reply » 跳转到读者评论» | 留言回复»

Trackbacks & Pingbacks 搬场& Pingbacks
  1. rascunho » Blog Archive » links for 2007-11-11 wrote on rascunho » blog存档»联系07年十一月十一日发表文章

    [...] Raph’s Website » Facebook virtual worlds So everyone is talking about embedding virtual worlds on Facebook. [...]拉夫乌韦的网站» Facebook的虚拟世界所以每个人都在谈论嵌入虚拟世界的脸谱。 (tags: http://www.raphkoster.com 2007 mes10 dia11 OpenSocial facebook games mmog blog_post Raph_Koster metaplace webservices) [...] (标签: http://www.raphkoster.com 2007年mes10 dia11 OpenSocial Facebook的游戏多人在线游戏blog_post Raph_Koster metaplace符) [...]

  2. Snap Shot - RSS wrote on 快照性-R SS发表文章2

    [...] RSS: Facebook virtual worlds [...] [...]的RSS : Facebook的虚拟世界[...]

  3. Links for 2007-11-12 [del.icio.us] | Playstation Mods wrote on 链接07年11月12号[ del.icio.us ] |游戏共赏上写道

    [...] Raph’s Website » Facebook virtual worlds [...] [...]拉夫乌韦的网站» Facebook的虚拟世界[...]

  4. Adam Crowe - links for 2007-11-14 wrote on 亚当克洛-链接2 007年1 1月1 4号发表文章2

    [...] Raph Koster - Facebook virtual worlds “… fundamentally, most people *check* Facebook, you don’t *live* on Facebook. [...]拉夫乌韦科斯特-F acebook的虚拟世界“ . ..从根本上来说,大多数人* * F acebook的检查,你不*生活*在F acebook。 It’s about bursts of time. 它是用的时间。 As a result, the most popular game is Scrabulous, which is turn-based.” (tags: virtualworlds facebook gamemechanics gameplay augmentationistvsimmersionist behaviours place socialnetworking) [...] 因此,最流行的游戏是Scrabulous ,它反过来为基础的。 “ (标签: virtualworlds脸谱gamemechanics游戏augmentationistvsimmersionist行为发生socialnetworking ) [...]

  5. links for 2007-11-14 at antinomian.com wrote on 链接2007年11月14日在antinomian.com上写道

    [...] Raph’s Website » Facebook virtual worlds Getting Closer… (tags: facebook VirtualWorlds) [...] [...]拉夫乌韦的网站» Facebook的虚拟世界越来越近... (标签:脸谱VirtualWorlds ) [...]

  6. Playing games with Facebook: the future of virtual worlds | Games | Guardian Unlimited wrote on 玩游戏与脸谱:未来的虚拟世界|游戏|卫报发表文章月15日

    [...] Life Link app, which shows off your SL avatar to your Facebook mates. [...]生命连结应用,这表明你的可溶性L化身到您的Facebook的队友。 There are others, but as Raph explains, not very many people are using ‘em. 还有其他,但作为拉夫乌韦解释,而不是很多人使用的是他们。 Sure, they support social interaction, but they do [...] 当然,他们支持社会互动,但他们[...]

  7. Tuple vs. Kipple - Joel Greenberg - Electric Sheep Company » Blog Archive » Is the Yankee Group Insane? wrote on 元组与Kipple -乔尔格林伯格-电气羊公司»b l og存档»是扬基集团的疯狂?发表文章20

    [...] even that’s not a shoe-in, as Raph Koster points out in his recent post on Facebook Virtual Worlds. [...]即使这不是一家鞋店中,作为拉夫乌韦科斯特指出,在他最近的职位Facebook的虚拟世界。 As an industry, we need to get better at thinking through the experience. 作为一种产业,我们需要更好地通过思想的经验。 I bet that is easier to [...] 我敢打赌,这是比较容易[...]

  8. Virtual Worlds News: Interview: SceneCaster Tops Facebook's Most Active Apps wrote on 虚拟世界新闻:专访: SceneCaster盖板脸谱最活跃的应用上写道

    [...] we first looked at virtual worlds on  Facebook, barely over a month ago, SceneCaster had 32 daily active users, This Saturday, with over 12,000 active users, SceneCaster became the most active app on Facebook. [...]我们首先看虚拟世界的脸谱,仅在一个月以前, SceneCaster了32日均活跃用户,这个星期六,有超过12000活跃用户, SceneCaster成为最活跃的应用软件在Facebook 。 [...] [...]

  9. Sketch Quest - Sam's & HanClinto's Wiki wrote on 素描探索-山姆& H anClinto的维基上写道0

    [...] a blog post of Raph Koster’s, here are his guidelines for developing a Facebook game. [...]一个博客后的拉夫乌韦科斯特的,这里有他的准则制定Facebook的比赛。 I would like to follow these principles [...] 我要遵循这些原则[...]

Reader Comments 读者评论
  1. Joey Seiler said on 乔伊塞勒说,

    Thanks for the link.谢谢您的链接。 And while I agree that the facebook worlds now leave a lot to be desired for the reasons you list, I’m not sure those numbers are right.而我认为现在世界上脸谱离开了很多不理想的原因,你清单,我不知道这些数字是正确的。 Facebook’s app tracking system leaves a lot to be desired, though I’m still sorting all that out. Facebook的应用程序跟踪系统,留下了许多有待改进,但我还是选了一切。 JP at ActiveWorlds, at least, said he thinks the numbers are higher.太平绅士在ActiveWorlds ,至少说,他认为实际的数字却是较高的。 So take the numbers, and my take on them, with a giant grain of salt.因此,采取的人数,我对他们采取与大粒盐。

  2. Susan Wu said on 苏珊吴邦国说,

    Actually, the most popular “game” on Facebook is Vampires/Werewolves/Zombies.其实,最流行的“游戏”在Facebook是吸血鬼/狼人/僵尸。 : )

  3. Raph said on 拉夫说,

    Well, technically, Scrabulous is more popular in terms of active users than Vampires, which is the next most popular.那么,在技术上, Scrabulous是更受欢迎方面的活跃用户超过吸血鬼,这是明年最流行的。 But I agree that if you sum together Vampires, Zombies, and Werewolves, then in aggregate they are more popular.但我同意,如果你在一起总结吸血鬼,僵尸,和狼人,然后在总他们更受欢迎。 : ) But I meant single individual app.但是,我的意思单一个人应用。

  4. Morgan Ramsay said on 摩根拉姆齐说,

    What I noticed after creating several Facebook Groups was that the total number of members is not updated in real time, and I think the Group search page is actually broken in that regard.我发现后,创造了Facebook的群组是,成员总数不能实时更新,我认为该集团的搜寻网页实际上是打破这方面的工作。 The 2008 International CES group (FREE Exhibits Plus pass!) is still reported at 0 members and has been since the group was started a few days ago or so. 2008国际消费电子展组(加展览免费通行证! )仍然是报告在0成员,并已自组开始前几天或做。

    Since Facebook does have these problems, I wouldn’t be surprised if what Joey said is true about the actual numbers for virtual worlds being inaccurate.由于Facebook的确实有这些问题,我不会感到惊讶,如果乔伊说什么是真正的实际人数为虚拟世界的不准确的。

    By the way, if anyone wants to create a Facebook application that would likely be more popular than Vampires, Zombies, and Werewolves but along similar lines, get in touch via my website’s contact page.顺便说一下,如果有人想创建一个Facebook的应用程序,可能会更受欢迎不是吸血鬼,僵尸,狼人,但与类似的线路,接触通过我的网站上的联络页。

  5. Mnenyver said on Mnenyver说,

    It’s posts like this that really make me think Metaplace is not only going to work, but fill a need.这是个像这样,真正让我觉得Metaplace不仅是去工作,但需要填补。

    I’m so glad you mentioned the need for asynchronous interaction in games and in social worlds.我很高兴你提到需要异步的互动游戏和社会的世界。 It’s something that has been virtually ignored (no pun intended) for quite a while now.这是已经几乎被忽略(没有双关语意)的相当长的一段时间了。 And yet the majority of our online interaction takes place this way.然而,我国大多数在线互动进行这种方式。

  6. Richard Bartle said on 理查德巴特尔说,

    Maybe someone will write a MUD client for Facebook…也许有人会写客户端的泥脸谱...

    Richard理查德

  7. Benjamin Duranske said on 本杰明Duranske说,

    Scary thing - I’m one of the 19 for Scenecaster and I have no idea why I added it or what it does.可怕的事-我的一个1 9S cenecaster和我不知道为什么我说什么,或者它。 That’s the Facebook problem in a nutshell - I have dozens of friends, whose totally random crap that I ignore at a rate of about 3-4 a day, all of which adds precisely nothing to my professional or personal existence, aside from muddling them together in an uncomfortable pudding.这是Facebook的问题,一言以蔽之-我有几十个朋友,他完全随机废话,我忽略率大概是3 -4天,所有这些都增加了恰恰没有我的职业或个人的存在,除了得过且过他们一起在一个令人不安的布丁。 Why, exactly, I am a memeber, I have no idea — except I got sick of telling people why I wasn’t.为什么,正好,我一个成员,我不知道-除非我生病的告诉人们为什么我没有这样做。

  8. Benjamin Duranske said on 本杰明Duranske说,

    memeber = member, though that has to be about the best accidental coinage of a word I’ve ever pulled off成员=成员,虽然这已经是最好的有关意外的硬币一个词我所见过脱离

  9. Morgan Ramsay said on 摩根拉姆齐说,

    Why, exactly, I am a memeber, I have no idea — except I got sick of telling people why I wasn’t.为什么,正好,我一个成员,我不知道-除非我生病的告诉人们为什么我没有这样做。

    I continually receive invites for Ninjas, Pirates, Vampires, Zombies, and Werewolves.本人不断收到邀请函,忍者,海盗,吸血鬼,僵尸,和狼人。 Now I’m getting Warbook and Attack!现在我越来越Warbook和攻击! invitations.邀请函。 One of my friends even asked me, in person, the other day why I was ignoring his invitations.我的一个朋友甚至问我,在人,有一天我为什么无视他的邀请。 I won’t give in!我不会放弃!

    Whoever creates the application that auto-ignores that junk will be a hero.谁创造了应用程序,自动忽略这些垃圾将是一个英雄。

  10. Morgan Ramsay said on 摩根拉姆齐说,

    Maybe someone will write a MUD client for Facebook…也许有人会写客户端的泥脸谱...

    You, Doc!你,文件! You!您! : ) There are IRC applications.有研究中心的应用。 Next up: telnet.下一步行动:远程登录。

  11. Ilsoap said on Ilsoap说,

    “Why, exactly, I am a memeber, I have no idea — except I got sick of telling people why I wasn’t.” “咦,正好,我一个成员,我不知道-除非我生病的告诉人们为什么我没有。 ”

    Same goes for me.同样,我。 I just got tired of the requests.我只能疲惫的要求。

    I might be wrong, but the whole premise of Facebook was to have connection with the real world (your real high school, your real co-workers, etc.), which makes the prospect of entering a virtual world from this platform a little pointless to me.我可能是错的,但整个Facebook的前提是要与真实世界(您的真实高中时,你真正的合作,工人等) ,这使前景进入了一个虚拟世界,从这个平台有点意义给我。

  12. Morgan Ramsay said on 摩根拉姆齐说,

    I might be wrong, but the whole premise of Facebook was to have connection with the real world (your real high school, your real co-workers, etc.), which makes the prospect of entering a virtual world from this platform a little pointless to me.我可能是错的,但整个Facebook的前提是要与真实世界(您的真实高中时,你真正的合作,工人等) ,这使前景进入了一个虚拟世界,从这个平台有点意义给我。

    Pointless?无意义? Only if you insist that games are nothing but toys used by people to escape from their dreary little lives.只有当你坚持认为,游戏只不过是玩具使用的人民摆脱沉闷的小生命。 It’s no more pointless to use a virtual world to connect with people and develop relationships than to use the Web to connect with people and develop relationships.这是没有意义的使用一个虚拟世界,连接人民和发展关系,而不是使用网络连接人民和发展的关系。 You could always argue that instead of chatting via an instant messenger, you could be actually sitting down with someone and having a “real” conversation.你总是可以争辩说,而不是通过聊天即时通讯,你可以坐下来实际上与某人有一个“真正的”交谈。

    But that argument’s stupid.但这一论点的愚蠢。 It’s like saying you could be aimlessly driving around making maps as you go instead of plotting out your course with Google Maps ahead of time.这就像说你可以漫无目的地驾驶围绕决策地图作为你不是阴谋您当然谷歌地图的时间提前。 Sure, you could rationalize and say that it’s the journey that matters, not the destination.当然,你可以合理化和说,这是旅程的事项,而不是目的地。 But that’s not quite true.但是,这不是真的。 It’s what you learn from the journey that’s important, and what you learn from getting lost is that you need directions and, quite possibly, a map.这就是你学习的旅程这是很重要的,什么你从中学到了迷失的是,你需要的方向,并很可能,一个地图上。

    People like to imagine virtual worlds as being greater than what they are, as the future of mankind (or elvenkind, depending on your allegiances.) And that’s cool to do that.这样的人想象的虚拟世界为大于是什么,为人类的未来(或elvenkind ,这取决于您的忠诚。 )和很酷这样做。 It’s good to have a mission, but the fact remains that we, so far as we know, are not bits and bytes and virtual worlds are simply another tool in our evolutionary toolbox.很高兴有一种使命感,但事实仍然是,我们迄今我们所知,没有位和字节和虚拟世界仅仅是另一种工具在我们的进化工具箱。

    “It’s not the size that counts… It’s how you use it!” — Sheriff of Rottingham “这不是大小的罪状...这是你如何使用它! ” -谢里夫的R ottingham

  13. Guy B said on 盖伊乙说,

    Facebook is an asynchronous game to some by itself and a full world to others. Facebook是一个异步的一些游戏本身和全面的世界给他人。 Build the longest list of friends, as a motivation, “explore” the mini feeds, poke and send items as a type of multi user interaction (expecting a reaction, not always getting it but its satisfying when you do).建设时间最长的朋友名单中,作为一个动机, “探索”小饲料,戳和传送项目作为一种多用户交互(预期的反应,并不总是得到它,但其满足当你) 。
    The VW applications are now just peeping holes, teasers, previews and interactive ads, not real “applications”.大众应用现在只偷窥洞,玩具,预览和互动广告,而不是真正的“应用” 。 Just like tower bloxx, they are here to push you a free try and get you addicted to yet another wonderful time waster.就像塔bloxx ,他们来这里是为了推动你免费尝试,并让你上瘾的又一美妙的时光浪费。 In that sense they may well do.从这个意义上讲,他们很可能会做。
    Real asynchronous, accessible games and open ended games may come in later.真正的异步,可获得游戏和游戏不限名额可能会在以后的。 I think all designers should play around with the platform more and with the new context and rules deriving from FB , follow (at least) the 4 points mentioned above until we all “get it” and “get there”.我认为,所有设计师应该发挥与周围更多的平台和新的环境和规则源于全,后续(至少) 4分如上所述,直到我们所有的“得到”和“那里” 。 Lets push for the new.可以推动新的。

  14. Bret said on 布雷特说,

    I’m surprised nobody has mentioned Warbook, which basically takes the asynchronicity of Carnage Blender and puts it into a game about warring countries instead of warring bands of adventurers.我很惊讶没有人提到Warbook ,基本上采取的asynchronicity屠杀搅拌机并提出了到比赛的交战的国家而不是交战带的冒险家。

    The problem with Warbook is that you essentially win at it by having the most friends (which incidentally is also how you win at Facebook).的问题Warbook是你基本上赢得了它的最朋友(这也顺便你如何赢得脸谱) 。

    I don’t think the design limitation is inherent.我不认为设计的限制是固有的。 I just think the asynchrononicity problem hasn’t been solved yet.我只是想asynchrononicity问题尚未解决尚未。

    For my part, I’d propose that conflict in a 2D space could be managed by allowing people to allocate “patrol” slots on particular squares.就我而言,我想冲突的提议,在二维空间的管理,让人民分配“巡逻”在特定时段广场。 If one of those squares is crossed in the next, say, 24 hours, the crosser must engage is dice-roll combat with the patroller (with all sorts of potential consequences), or perhaps solve a puzzle of the patroller’s devising.如果一个人是越过广场在未来,也就是说, 24小时中,穿越必须进行的骰子辊打击与patroller (各种可能产生的后果) ,或解决一个难题的patroller的制定。

  15. Andrew Wooldridge said on 安德鲁伍尔德里奇说,

    I’m suprised no one mentioned Bunchball’s app.我很惊讶没有人提到Bunchball的应用程序。 It’s basically like Gaia Online using flash.它基本上像盖亚在线使用闪光灯。 It has all the trappings of a virtual world like avatars, points, virtual items, leaderboards, challenges, etc. It even allows you to create your own little “space” to play with just your friends.它所有的服饰,一个虚拟世界一样的化身,点,虚拟物品,领先,面临的挑战等,甚至可以让你创建自己的小“空间”玩只是你的朋友。

    http://apps.facebook.com/games/ http://apps.facebook.com/games/

    To be honest, its become the only reason I come back to Facebook each day.坦率地说,它成为唯一的原因,我回来Facebook的每一天。 The game No Mas is particularly fun…这场比赛没有马斯特别有趣...

    It’s also close to what I might imagine a developed “casual” world in Metaplace might look like…这也接近我的想象发达的“随意”的世界中Metaplace看起来可能会像...

  16. Ilsoap said on Ilsoap说,

    “Pointless? “无谓? Only if you insist that games are nothing but toys used by people to escape from their dreary little lives.只有当你坚持认为,游戏只不过是玩具使用的人民摆脱沉闷的小生命。 It’s no more pointless to use a virtual world to connect with people and develop relationships than to use the Web to connect with people and develop relationships.这是没有意义的使用一个虚拟世界,连接人民和发展关系,而不是使用网络连接人民和发展的关系。 You could always argue that instead of chatting via an instant messenger, you could be actually sitting down with someone and having a “real” conversation.”你总是可以争辩说,而不是通过聊天即时通讯,你可以坐下来实际上与某人有一个“真正”的谈话。 “

    No offense meant… I simply was saying that it was “pointless to me”.没有进攻意味着...我只想说,这是“对我来说毫无意义” 。 It’sa place for virtual world where I would never use it.这是一个地方的虚拟世界里,我永远不会使用它。 Or at least, I can’t picture how it would be used there, other than contributing to the site’s overall clutter.或至少,我无法了解它如何将用于存在,除有助于网站的整体杂乱。

  17. Morgan Ramsay said on 摩根拉姆齐说,

    Facebook is a platform for developing communities, not a game—asynchronous or otherwise. Facebook是一个平台,为发展中国家的社区,不是游戏,异步或以其他方式。 That’s why Facebook is so popular.这就是为什么Facebook是如此受欢迎。 Facebook appeals to the vanity of its users by providing them all the tools they need and then some to develop communities around themselves. Facebook的呼吁虚荣心的用户,向他们提供一切所需的工具,然后制定一些社区在自己周围。 And now with the advent of Facebook Pages (shameless promotion: 1 , 2 ) you can develop communities around businesses, products, and artists/public figures.而现在,随着Facebook的网页(无耻的推广 1 , 2 ) ,您可以发展社区企业,产品和艺术家/公众人物。

    Richard Bartle wrote on his blog:理查德巴特尔在他的博客:

    What was most disappointing was that some of the speakers clearly did not get virtual worlds: Facebook isn’t a virtual world no matter how hard you try to equate it with the concept, but that’s what we heard at one point.什么是最令人失望的是,一些发言者显然没有得到虚拟世界: Facebook不是一个虚拟世界,无论怎么尝试等同的概念,但我们听到了一分。 Yeah, right, because people spend 3 or 4 hours on Facebook night after night, week after week, month after month…是的,正确的,因为人们花费3个或4个小时在Facebook连夜,一周,月复一月...

    I don’t think the time spent is mandatory for Facebook to be a virtual world, but who am I to argue with the man who created the progenitor of virtual worlds?我不认为时间是强制性的脸谱是一个虚拟世界,但我是谁主张的人谁创造了祖的虚拟世界? That said, we don’t call Metaplace a virtual world, so I think you’d be hard-pressed to call Facebook one.话虽如此,我们并不要求Metaplace一个虚拟世界,所以我想你会很难呼吁脸谱之一。

  18. Tim Holt said on 蒂姆霍尔特说,

    Maybe someone will write a MUD client for Facebook…也许有人会写客户端的泥脸谱...

    Richard理查德

    I believe one could call it a “FUD”, no?我相信我们可以称之为“ FUD ” ,不是吗?

  19. Moses said on 摩西说,

    Joke: Or MUFFIE — Multi-User Facebook Friends Interactive Environment [insert joke about MUFF-diving].笑话:或者MUFFIE -多用户F acebook的朋友交互环境[插入笑话失误潜水] 。

    Quick agreement: Facebook is asynchronous, and apps that try to foil that will ultimately fail.快速协议: Facebook是异步的,和应用,试图挫败,这将最终失败。 Or fall off, bud, and grow independent of the Facebook app platform.或脱落,花蕾,独立和成长的Facebook的应用软件平台。 I strongly believe asynch applications will harvest more mindshare.我坚信asynch申请将收获更多的认知。

    Main Point: Vampires/Werewolves/Nouns, Warbook, gift widgets, and their ilk on Facebook really bother me.要点:吸血鬼/狼人/名词, Warbook ,礼品工具,他们在Facebook之流真的烦我。

    Let me know if the following statement is wrong: I believe Facebook is a tool, and it’s intended purposes are: (a) assist people in finding other people, (b) assist in staying informed about people of interest, and (c) generate advertising revenue for the owners of Facebook.让我知道了以下声明是错误的:我认为Facebook是一种工具,它的目的是: (一)帮助人们在寻找其他人, ( b )协助在下榻了解人民的利益,以及( c )产生的广告收入为业主脸谱。 Many of these games seem to implicitly interfere with (a) and (b) by coercing strangers into marking strangers as “friends,” and by filling the message channel with game noise or recruitment noise.许多这些游戏似乎暗示干预( a )和( b )以胁迫陌生人陌生人标记为“朋友” ,并填写的信息渠道与游戏噪音或招聘的噪音。 Not all games are contrary to Facebook’s purpose: Scrabulous has made people I know in long-distance friendships warm up to each other.并非所有的游戏是违反Facebook的目的: Scrabulous了我知道人们在长途的友谊温暖了彼此。 Many other Facebook apps seem to be designed with the purpose of muddying-up Facebook’s purposes, for the sake of making either “the next nifty thing” and amassing people’s attention for the sake of… ego?许多其他Facebook的应用程序似乎是设计的目的是muddying行动Facebook的目的,是为了使选择“下一个漂亮的事情” ,并收集人们的注意,为了...自我? pride?自豪? wuffie? wuffie ?

    I wonder what would happen if these Facebook apps — since their output can include links and images outside of Facebook — decided to explicitly interfere with Facebook purpose (c), and started embedding their own advertising content in their Facebook app output?我不知道会发生什么,如果这些Facebook的应用程序-因为他们的输出可包括链接和图片以外的脸谱-决定明确干预Fa cebook的目的(三) ,并开始嵌入自己的广告内容在F a cebook的应用程序的输出?

  20. John said on 约翰说,

    WoW!!哇! ! How can you leave the Facebook application My Room from this list?你怎么能离开Facebook的应用我室从这个名单? It was there wayyy before Scenecaster and has tons and I mean of more daily active users than all those listed and was even featured in ComputerWorld .这是有wayyy前Scenecaster ,并吨和我的意思是更多的每日活跃用户超过所有上市及功能,甚至在计算机

  21. Raph said on 拉夫说,

    Well, My Room is more like a trophy case than it is like a virtual world.嗯,我的房间里更像是一座奖杯案件比就像是一个虚拟世界。 Scenecaster intends to be multiplayer… does My Room? Scenecaster打算多人...没有我的房间里?

  22. Jack Humphrey said on 杰克汉弗莱说,

    Here, I found you very well explained about “a host of plausible reasons.” The other day I saw an article which says that we can go to our own Facebook world where only our friends move, and we can customize our own world just like our page.在这里,我发现你非常好解释的“一系列似是而非的理由。 ”有一天,我看到一篇文章说,我们可以去我们自己的Facebook的世界里,只有我们的朋友举动,我们可以自定义我们自己的世界一样我们的网页。

  23. Prokofy Neva said on Prokofy涅瓦河上说,

    You nailed it here, Raph.你钉在这里,拉夫乌韦。 I signed up for the Second Life one because I had this odd idea that while in that “time burst” on FB, I might want a brief glance at the friend list in SL…except I don’t.我注册了第二次生命,因为我有这种奇怪的想法,虽然在“时间爆发”的全,我可能要简短一眼的朋友名单中可溶性L ...除非我不想这样做。 It’s really enough.这真的不够。 These things do not all HAVE to mash up, meld, integrate, be interoperable, blah blah blah.这些事不是所有人都必须土豆行动,合并,集成,互操作,等等等等等等。 It’s fine if they have separate entrances and exits, and when I’m ready to do my SL job or go talk to those SL friends, I open up SL itself, which after all, isn’t that hard.它的罚款,如果他们有单独出入口,当我准备尽我的可溶性L就业或去谈论这些可溶性L的朋友们,我开放可溶性L本身,这毕竟是并不难。

  24. Ian Liew said on 伊恩说, 11月17日

    I disagree that Facebook is a tool purely for finding other people and keeping them informed of our progress in life.我不认为Facebook的是一个工具,纯粹是为了寻找其他人,让他们了解我们的进展,在生活中。 The only reason I moved from Friendster to Facebook was because Facebook aloowed much more interactivity with your contacts, as opposed to just seeing their picture, looking at their profiles when they upload something new or sending them a message once in a while, you can actually play games with them and interact on a regular basis even when you haven’t really got anything to say.唯一的原因,我从向Facebook的Friendster是因为Facebook aloowed更多的互动与您联系,而不是只看到他们的图片,看着他们的个人资料时,上传一些新的或发送的邮件后一段时间,你可以实际玩游戏与他们互动,定期甚至当你还没有真正得到什么话要说。 Bored?无聊吗? Engage an old friend (who you might never ever see again in RL) game of Scrabulous, or drop them a challenge to respond to a high score in Tower Bloxx, or race them in (fluff)Race or just feed their pet to show them you care and are still thinking of them.从事的老朋友(谁你可能永远不会再次看到在北京) Scrabulous游戏,或减少他们的挑战作出回应高分Bloxx塔,或种族他们(浮华)竞赛或只喂养自己的宠物向他们展示你照顾和仍在思考它们。 For those who have vampires/werewolves/zombies/slayers, have a little scrap and see who comes out top, poke them, throw them burgers, Jedi-choke them ..对于那些谁也吸血鬼/狼人/僵尸/秀逗魔导士,有一点废料和看到谁出来前,捅他们,把他们汉堡包,杰迪,呛人.. whatever.无论什么。 What is actually done is irrelevant, much of it is.什么是真正要做的是不相干的,大部分是。 It’s the knowledge that anytime, anywhere, you can reach out to your old friends and interact with them just for fun, and just to let them know you are around.这是知识,任何时间,任何地点,你可以伸出你的老朋友,与他们的互动只是为了好玩,和公正的,让他们知道你周围。

    Of course, there’s the problem that some people who don’t want to play certain things keep getting bothered by it, but over time we learn to figure out which of our friends like what sort of things, and only involve them in the activities we know they will respond to.当然,还有问题,有些人谁不想发挥某些事情变得越来越困扰,但随着时间的推移,我们学习找出哪像我们的朋友什么样的事情,只有让他们参与活动,我们知道他们会作出回应。 We’re all friends, after all.我们都是朋友,毕竟。 If users go about simply adding any Tom, Dick or Harry to their friend list simply because they were asked, or because they can gain benefits from certain applications then it’s their fault that they let strangers into their lives.如果用户去简单地增加任何汤姆,迪克和哈利他们的朋友名单仅仅是因为他们被要求,或者因为他们可以获益的某些应用程序那么他们的错,他们让陌生人进入他们的生活。 As far as I’m concerned, my friends drive the applications I use, not the other way around.至于我很担心,我的朋友们推动我使用的应用,而不是相反。

Meta梅塔

Recent Comments最近评论

Categories分类

Recent Trackbacks最近搬场

Archives档案馆



点击这里访问网站Metaplace

Tag cloud disabled for now, sorry!标签云残疾人现在,抱歉!

The whole Web整个网络

Raph's Website拉夫乌韦的网站

See popular posts » 见流行的职位»
About the blog » 关于博客»