One of the best conferences I attended last year was Supernova , put together by my friend Kevin Werbach of Wharton.其中一个最好的会议我参加了去年的超新星 ,放在一起,由我的朋友凯文韦巴赫的沃顿商学院。 I don’t know whether I will get to go to Supernova this year… At any rate, in bringing my CV up to date, I stumbled across these notes from a panel I was on there, written by JD Lasica, author of the excellent book Darknet : Hollywood’s War Against the Digital Generation .我不知道是否我会去的超新星,今年… …在任何率,在实现我的简历直至目前为止,我偶然遇到这些债券从一个小组,我就在那里,书面由JD lasica ,作者出色预订darknet :好莱坞的战争对数字的一代 。 Looks like I was saying single-player gaming is an aberration as long as a year ago…看起来像我是说单玩家游戏是一个畸变,只要在一年前…
The final session of the day, on Connected Play, was both enlightening and entertaining, with Raph Koster (Sony Online), JC Herz (Joystick Nation), Philip Rosedale (Linden Lab), and Dennis Fong (Xfire).最后一次会议上一天,连系的发挥,既富有启发性和娱乐性,与raph koster (索尼在线) , JC的Herz (操纵杆民族) ,弘为Rosedale (林顿实验室) ,丹尼斯方黄吉雯( xfire ) 。 Raph: Society and media underestimate the importance of games to today’s generation. raph :社会和媒体低估的重要性,游戏,今天的一代。 Games to today’s kids are having as big as impact as rock ‘n’ roll, TV and radio to previous generations.运动会,今天的孩子们有那么大的影响,作为摇滚,电视和电台前几代。 That’s the world now, the game world.这是现在世界上,游戏世界。 “You nongamers, you’re the dinosaurs.” “你nongamers ,您恐龙” 。
He said: I get depressed when I hear about games when it applies only to media companies or games as money.他说:我得到沮丧当我听到关于游戏时,它仅适用于媒体公司或游戏的钱。 Games know more about how to interact with complex datasets than most websites.游戏知道更多关于如何互动,与复杂的数据集,比大多数的网站。
More Raph: Games have always been part of human culture and they’ve always been used to educate children.更多raph :游戏一直是一部分人的文化和他们总是被用来教育子女。 What’s changing is the demographic: the aging of those who play computer games, one of the biggest growths in gaming is among those in their 30s.是什么改变的是人口:老化的那些谁发挥电脑游戏,其中最大的增长是在游戏当中,在其30多岁。 Over the last year we’ve seen a rising tide of participation by people in their 20s and 30s.在过去一年中我们看到了涨潮的参与人在20,30多岁。
Philip Rosedale took the conversation up several thousand feet by asking: Are we reinforcing or parodying medieval behavior, if the goal of the game is simply killing?弘为Rosedale了交谈了数千英尺,问:我们是否加强或戏仿中世纪的行为,如果目标的游戏简直是杀人呢? But other kinds of gaming offer profound insights into how we are able to change as people.但其他类型的游戏,提供了深刻的见解,我们如何能够改变的人。 A game in which you use communication to collaboratively create something is very useful.游戏中,您使用的沟通,以合作创造了一些非常有用。
JC: Game playing can be a creative experience. , JC :玩游戏可以是一个创造性的经验。 People make stuff, in Second Life or in the Sims.人民作出的东西,在第二生命,或在西姆斯。 The making of things has been compartmentalized into the professional class.制作的东西,一直条块进入专业班。 Making stuff is a fundamental human urge.决策的东西是一项基本人权呼吁。
Raph: One of the things interesting to me about virtual worlds is they bring back tribes of disparate interests rubbing up against each other. raph :事情之一有趣的给我的虚拟世界,是他们带回部落不相干的利益摩擦,对付对方。 You don’t see that in real life anymore, and on the Internet it’s mostly about forming and staying within cliques, so games challenge that underlying assumption.你不看到,在现实生活中,不再和互联网上,它的大部分约的形成和下榻的内部集团,使游戏的挑战的基本假设。 Disconnected play is a historical aberration.断开的发挥是一个历史的畸变。 Since computers showed up, we’re trying to network games back together.由于电脑显示,我们正尝试网络游戏回到一起。
Dennis Fong: The mainstream media still portray gaming as a solitary experience, but it’s really a social experience, and whether you’re online in a virtual environment or not doesn’t matter.丹尼斯方黄吉雯:主流媒体仍然描绘游戏作为一个孤立的经验,但它的真正的社会经验,无论您在网上的虚拟环境中或不不要紧。 What matters is that they’re still your friends.什么事情是,他们还在您的朋友。
[ … … ]评论[ … … ]
[ … … ]传奇游戏设计师raph koster回顾一些有见地的评论,他的小组在2005年的超新星,这是他的标签“氧氦氖的最好的会议我参加了去年的”张贴由凯文韦巴赫于4月17日在06 :上午12时( 0 )的评论和trackbacks •永久社区连线媒体中心连接的革新者订阅RSS保费赞助[ … … ]
也许,当生产工具是均匀分布的,但文化不跟进。 的一部分,我的猜测是发生在SL是扭曲的变动率。 见,我记得当我第一次见到raph在超新星和他说一些影响, “我们玩家是不断变化的速度比你n00bs , ”人们认为,知识产权的法治建立,然后游戏改变。 只有马克思主义者