English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flagGerman flagFrench flag
Spanish flagJapanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flag
Czech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flag
Swedish flagNorwegian flag     
By N2H
コスターの個人的なウェブサイトへようこそラファエル: MMOs 、ゲーム、ライティング、アート、音楽、書籍。

The Sunday Poem: Diminuendo 詩は、日曜日:ディミヌエンド

December 17th, 2007 2007年12月17日

Our control over so much of our musical performance is indirect.私たちの音楽パフォーマンスのための多くの私たちのコントロールを間接的です。 The subtleties can be great — a slight variation in the pace of a melody, a minor variation in the force with which we tap or pull or blow.その偉大なこと機微をすることができます-メロディは、と私たちをタップまたはプルや打撃力ではマイナーな変化のペースがわずかに変化します。 In those gaps lies artistry.これらのギャップでは芸術性がある。 The difference between bowing one way or another on a violin; a fraction of an inch’s difference in how we rest our foot upon the piano’s pedal.バイオリンを1つの方法または別のおじぎの間の違いの1インチの差のほんの一部にどのように我々はピアノのペダルに私たちの足の残り。

Without this, the music lacks humanity.これがなければ、音楽人類が欠けている。 But sound lacks humanity, intrinsically.しかし、健全な人間性、本質が欠けている。 Sound is oscillation.音を振動されています。 We are shaping vibrations in the air much like we might plane wood, to give the arched back of a chair a smoother curve.我々は、空気中の私たちのような可能性があります面木、いす、スムーズな曲線のアーチ型の背中に振動を形成している。 In the end, is it the grain of the wood we admire, or its shaping?結局、我々に感心するの木材、またはそのシェイプの穀物は何ですか? Is it the majesty of harmony built into nature, or is it the humanity we see through the gaps in the intervals?は、自然の調和の威厳に組み込まれているか、人類は、間隔のギャップを見抜くは何ですか?

Diminuendo ディミヌエンド

Suppose you plucked a string,は、文字列を摘まれたと仮定
And made the silly sound thingばかなことをしたと音
Play a tune and learn to sing.演奏曲や歌を学ぶ。

Suppose you pulled it strong,それを強く引っ張って、仮定
Yanked the note loud and longあげは、騒々しいと長い注記
Until it barely knew its song.これまでほとんどの曲を知っていた。

Suppose you made it snap and growl,あなたがスナップインとうなり声が、仮定
Teased it till it spat and howled,これまでけんかからかったとhowled 、
Coaxed it as it sank and cowled. cowledは沈没してCoaxed 。

Would you think you had the credit?あなたが、信用していたと思いますか?
It was the string that sounded — bled it.その音は、文字列だった-ブレッド。
It wasn’t you who said it.それはあなたとしている人ではなかった。

We shape the sound through pressure私たちは圧力を介して音を形
And treat the music as our leisureそして、私たちのレジャーとしては、音楽を治療する
And let it flow through its own measures.と、独自の施策を通じてそれを流れてみよう。

We rarely see it stand alone,私たちはほとんどが単独では、参照してください
The music without a player’s tone,選手の口調には、音楽、
The dots and dashes fully grown.ドットやダッシュは完全に成長した。

Suppose you plucked a string,は、文字列を摘まれたと仮定
Suppose you pulled it strong,それを強く引っ張って、仮定
Suppose you made it snap and growl,あなたがスナップインとうなり声が、仮定
Dots and dashes fully grown.ドットやダッシュ完全に成長した。
Would you think you had the credit?あなたが、信用していたと思いますか?
It was the string that shone.これは、文字列は輝いていた。
Or was it you that said it?それとも、それはそれとしていたか?

*

[?] [ ? ]
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.あなたはRSS 2.0のフィードを通じてこのエントリへの応答に従うことができます 。レスポンスは現在閉鎖されているが、自分のサイトからトラックバックすることができます。

3 Responses to “The Sunday Poem: Diminuendo” 3レスポンス"日曜日詩:ディミヌエンド"に

Jump to reader comments » | Leave a reply » 読者のコメント»ジャンプ | 返事»のままに

Trackbacks & Pingbacks トラックバック&ピングバック
    Reader Comments 読者コメント
    1. Amaranthar said on Amaranthar 12月

      That can be related to so many things.それはたくさんのことに関連することができます。 I found myself thinking about ideas while reading it.私はそれを読む自分のアイデアを考えていた。 It’s been said that there are no new ideas.これまでのことがない新しいアイデアをしている。 But there must be an art to representing old ideas in new ways.しかし、新しい方法で古い考えを表現するためのアートである必要があります。 Or maybe “the best” way.それとも"ベスト"な方法です。 Or whatever.であったりします。 That leaves one wondering when reflecting on successful ideas, was it them?つまり、彼らは自分のアイデアを反映するかの葉が成功するか? Or the idea itself?またはアイディア自体は? Or was it just luck that you pulled the strings just right?または単に運がちょうど良いの文字列を引っ張っていたのか。

      Luck, however, seems to follow those who practice skill.運しかし、これらの技能者の練習に従っているようだ。

    2. Raph said on ラファエル 12月

      So I find it interesting that you have gone from being one of the folks who “doesn’t like or get it” to commenting on a lot of the poems.だから私はそれを一人"のようなことはありませんかを得る"とコメントして詩を多くの人々の中から消えて興味深いして下さい。 : ) What happened?何かあったの?

    3. Amaranthar said on Amaranthar 12月

      I don’t know if that’s correct.私はそれが正しいのか分かりません。 I never saw the poetry, but I got plenty of message from your stuff.私はその詩を見たことがないが、私はあなたのものからたくさんのメッセージを受けた。 And as far as liking it, I always like thought provoking things.とまでは好きで、私はいつものように物事を刺激思った。

    Metaメタ

    Recent Comments最近のコメント

    Categoriesカテゴリー

    Recent Trackbacks最近のトラックバック

    Archivesアーカイブ



    ここをクリックして、 Metaplaceのウェブサイトを訪問する

    Tag cloud disabled for now, sorry!タグクラウドを無効にするため、ごめんなさい!

    The whole Web全体のWeb

    Raph's Websiteラファエルのウェブサイト

    See popular posts » 人気の記事を見る»を参照してください
    About the blog » についてのブログ»



    A Theory of Fun 理論を楽しみ
    for Game Design ゲームデザイン

    本理論をお楽しみのためのゲームデザインのため、ラファエルコスターでカバー

    Press プレス
    Excerpts 抜粋

    Amazonから購入する

    After the Flood 後の洪水

    後は、洪水のCDジャケット

    Available on CD 利用可能なCDに
    $14.99 $ 14.99


    More stuff to buy ほかのもの購入する

    ワニやペンギンマグカップ

    Alligator and Penguin ワニやペンギン
    Large Mug 大きなマグカップ
    $13.99 $ 13.99


    Receive CafePress Updates! CafePress更新を受け取る!

    LegendMUD LegendMUD

    ここをクリックして、伝説のウェブサイトを訪問する

    "The world the way they thought it was..." 彼らはそれだと思った"世界の道... "


    Firefoxを取得