English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flagGerman flagFrench flag
Spanish flagJapanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flag
Czech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flag
Swedish flagNorwegian flag     
By N2H
Bienvenue à Raph Koster Site personnel de l': MMO, les jeux, l'écriture, l'art, la musique, des livres.

What the Web and games have to teach each other Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres

April 14th, 2006 14 avril

One of the things that I have been thinking about a lot lately is the way that the current Web world (particularly the Web 2.0 stuff) and games seems to be ships passing in the night. L'une des choses que je pensais à beaucoup dernièrement est la façon dont le site Web actuel du monde (en particulier le Web 2.0 stuff) et les jeux semblent être les navires passant dans la nuit. It’s led me to say a lot lately that the two groups have a lot to learn from one another. Il m'a amené à dire beaucoup de choses récemment que les deux groupes ont beaucoup à apprendre les uns des autres. Right now, with big dot-com folks like Joi Ito calling WoW “the new golf,” there’sa bit more awareness crossing the gap, but sometimes I wonder if the right lessons are bring learned. À l'heure actuelle, avec de grands noms de domaine point-com gens comme Joi Ito WoW appelant "la nouvelle Golf," il ya un peu plus conscience de passage l'écart, mais parfois je me demande si le droit de porter les leçons sont apprises.

So I thought I’d post my quick off-the-top-of-my-head list of stuff that each side should learn from the other. Alors, j'ai pensé après mon rapide off-the-top-de-ma-tête de liste de choses que chaque partie doit apprendre de l'autre.

Things that the Web folks can learn from games: Choses que le Web gens peuvent apprendre des jeux:

  • Interface. Games bring a lot of interface knowledge to the table; consider that most games offer far more complex environments to navigate, with far subtler information, than the typical webpage. Interface. Jeux d'apporter une interface beaucoup de connaissances à la table; estiment que la plupart des jeux offre beaucoup plus complexes à naviguer, avec beaucoup plus subtile des informations, que la page Web typique. And yet, the current trend towards simpler interfaces in webpages has mostly meant simplifying actual capability. Et pourtant, la tendance actuelle vers des interfaces plus simples pages Web dans la plupart des cas destinés a la simplification de la capacité réelle.
  • It’s the content, stupid. Far too many web services are features, not systems, and far too many of them are intended to grow via user content without being seeded with actual content. C'est le contenu, stupide. Beaucoup trop de services Web sont des caractéristiques, et non pas les systèmes, et bien trop grand nombre d'entre eux sont destinés à augmenter le contenu par l'utilisateur sans être ensemencé avec le contenu réel. The most robust user content communities are those built by fandoms, accreting like pearls around initial ideas. La plus robuste des communautés d'utilisateurs de contenu sont celles construites par fandoms, accreting comme des perles autour de premières idées.
  • Entertainment. Games are about fun; far too many web services are simply not fun. Entertainment. Jeux sont sur le plaisir, un trop grand nombre de services Web ne sont tout simplement pas amusant. All activities can be improved by adding some fun factor : game-like qualities like collecting, ranking, and so on. Toutes les activités peuvent être améliorées par l'ajout de certains divertissement: jeu-comme des qualités comme la collecte, le classement, et ainsi de suite.
  • Feedback. Games understand that everything is about feedback. Commentaires. Jeux comprendre que tout est sur la rétroaction. Websites often seem to forget, and I don’t know why. Sites web semblent souvent oublier, et je ne sais pas pourquoi. This is getting better with AJAX, but there’s still a heck of a lot of forms of feedback that are missing, particularly persistent feedback. C'est de mieux en mieux avec AJAX, mais il ya encore un incroyable beaucoup de formes de rétroaction qui manquent, en particulier la persistance des commentaires.
  • Identity. One thing games typically do well is provide identity and context. Identité. Une chose que les jeux ne sont généralement bien est de fournir l'identité et le contexte. I am not referring solely to avatars and characters, but also to themes. Je ne me réfère pas uniquement à des avatars et des caractères, mais aussi à des thèmes. Avatars and profiles, obviously, rock. Avatars et de profils, de toute évidence, rock. Puzzle games don’t have avatars, and yet the context of Bookworm is memorable, and nobody is going to forget Zuma ’s weirdo frog. Jeux de Casse-têtes ne sont pas des avatars, et pourtant le contexte de Bookworm est mémorable, et personne ne va oublier Zuma 's Weirdo grenouille. Context matters. Questions de contexte.
  • Depth. Games often provide something that is simple on the face of it, yet reveals hidden unexpected depths. Profondeur. Jeux offrent souvent quelque chose qui est simple sur le visage de celui-ci, révèle encore cachés des profondeurs inattendues. It’s implicit in the models games provide. Il est implicite dans les modèles de jeux fournir. Yet often, a given web service (or even a new application or tool) has no hidden depths. Pourtant, souvent, un service web (ou même une nouvelle application ou outil) n'a pas caché profondeurs. It is what it is on the surface. Il est ce qu'elle est sur la surface. There’s more enthusiasm for continuing to interact with software when it keeps revealing cool stuff to you. Il ya plus d'enthousiasme pour continuer à interagir avec le logiciel lorsque révélant qu'il garde trucs sympas à vous.

Things that the game guys can learn from the Web: Choses que le jeu les gars peuvent apprendre à partir du Web:

  • Digital distribution. There aren’t any websites that you buy in a store. La distribution numérique. Il n'y a pas de sites Web que vous achetez dans un magasin. That’s because stores are an outmoded way to distribute digital data. C'est parce que les magasins sont une façon dépassée de distribuer des données numériques. The prime reason to do it is because you want to retain control of the entire process from generation of data through distribution and onto the playback mechanism. La principale raison de le faire c'est parce que vous voulez conserver le contrôle de l'ensemble du processus de génération de données au moyen de la distribution et sur le mécanisme de la lecture. But bits, by and large, do want to be free. Mais bits, en général, veulent être à l'abri.
  • Platforms. Web services are full of APIs that connect services and apps, magnify utility, and allow mashups and greater user content. Plates-formes. Services Web sont pleins d'API qui relient les services et les applications, agrandir l'utilité, et de permettre une plus grande mashups utilisateur et contenu. Games, even those which are designed for modding, don’t really embrace openness. Jeux, même ceux qui sont conçus pour modding, ne sont pas vraiment embrasser l'ouverture. The industry is pretty determined to be a content creation industry, but games are not content, they are systems content lives in. L'industrie est très déterminé à être une industrie de la création de contenu, mais les jeux ne sont pas contenus, ils sont les systèmes de vie du contenu po
  • Everything is a database. The web is built on databases; games aren’t databases, they are models, but they are typically models that interact with databases. Tout est une base de données. Le Web est bâti sur les bases de données; jeux ne sont pas des bases de données, ils sont des modèles, mais ils sont généralement des modèles qui interagissent avec des bases de données. Embracing your databaseness opens up all sorts of possibilities for how you interact with the data. Faire votre databaseness ouvre toutes sortes de possibilités pour vous comment interagir avec les données.
  • Small pieces loosely joined. The web has figured out that bite-size chunks are what make sense for the largest amount of people. De petits morceaux librement adhéré. Le Web a compris que mordre la taille des morceaux ce qui fait sens pour le plus grand nombre de personnes. Sure, lots of bite-sized chunks aggregated into a site like Amazon or eBay makes something that’s big overall, but it’s got some advantages over linear structures: easy to jump in anywhere, easy to do things in different orders, easy to search and index, and easy to add to. Bien sûr, beaucoup de mordre la taille des morceaux regroupés dans un site comme eBay ou Amazon fait quelque chose de grand ensemble, mais il ya certains avantages par rapport aux structures linéaires: facile de sauter dans n'importe où, facile de faire les choses en ordre différent, facile à la recherche et de l'index, et facile à compléter.
  • KISS. Games are in love with overcomplication (particularly the “mainstream” games industry, which is anything but, targeted as it is at mostly hardcore gamers and hobbyists). KISS. Jeux sont en amour avec overcomplication (en particulier le "mainstream" industrie du jeu, qui est tout sauf, ciblées comme il est hardcore à la plupart des joueurs et amateurs). Most websites do something highly targeted and simple, and do it well. La plupart des sites web faire quelque chose de très simple et ciblée, et le faire bien. Crazy game budgets are a symptom of a problem, not something to emulate. Crazy jeu budgets sont un symptôme du problème, et non pas quelque chose à imiter.
  • Client agnostic. Web guys rely on standards and assume that any damn browser might interact with their content. Client agnostique. Gars Web s'appuyer sur les normes et d'assumer que tout navigateur peut damn interagir avec leur contenu. They provide alternate versions for differing client platforms. Ils fournissent d'autres versions pour les différentes plates-formes client. Us, we often design completely new games for different platforms, then release them under the same name. Nous, nous avons souvent complètement la conception de nouveaux jeux pour différentes plate-formes, puis de les libérer sous le même nom.

*

[?] [?]
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Responses are currently closed, but you can trackback from your own site. Vous pouvez en suivre les commentaires par le biais du flux RSS 2.0. Les réponses sont actuellement fermées, mais vous pouvez trackback depuis votre propre site.

58 Responses to “What the Web and games have to teach each other” 58 Responses to "Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres"

Jump to reader comments » | Leave a reply » Aller directement au lecteur commentaires »| Laisser une réponse»

Trackbacks & Pingbacks Trackbacks et Pingbacks
  1. Faith wrote on Faith a écrit 15

    [...] Comments [...] [...] [...] Commentaires

  2. 3pointD.com wrote on 3pointD.com a écrit 15

    Coming: A Convergence of Game and Web Design? À venir: la convergence et de l'Game Design Web?

    Raph Koster has a really interesting post up on his blog about what game-makers can learn from what’s going on on the Web these days, and what Web-programmers can learn from what’s going on in game development. Raph Koster a un poste très intéressant sur son blog sur ce jeu décideurs peuvent apprendre de ce qui se passe sur le Web ces jours-ci, et ce que le Web les programmeurs peuvent tirer des leçons de ce qui se passe dans le développement de jeux. Games have things to teach in… Jeux ont des choses à enseigner dans ...

  3. datacloud wrote on datacloud a écrit 15

    Web 2.0 vs./and Videogames Raph Koster lists some importantthings that web design could learn from video game design, and vice versa: Depth. Web 2.0 vs / Jeux et Raph Koster énumère certaines importantthings conception de sites Web qui pourraient s'inspirer de design de jeux vidéo, et vice-versa: profondeur. Games often provide something that is simple on the face of it, yet reveals hidden unexpected depths. Jeux offrent souvent quelque chose qui est simple sur le visage de celui-ci, révèle encore cachés des profondeurs inattendues. It’s implicit in the models games provide. Il est implicite dans les modèles de jeux fournir. Yet often, a given web service (or even a new application or tool) has no hidden depths. Pourtant, souvent, un service web (ou même une nouvelle application ou outil) n'a pas caché profondeurs. It is C'est

  4. YakYak :: View topic - Game engines with all-procedural content wrote on YakYak:: Voir le sujet - Game avec tous les moteurs de procédure contenu a écrit 15

    [...] But the network side of an MMORPG is a frightening undertaking. [...] Mais le côté réseau d'un MMORPG est une entreprise effrayant. You have to deal with server load balancing, backup contingency, failure recovery, update scheduling, hack protection, cheat detection, and find a way to do it all without it costing too much. Vous avez à traiter avec le serveur d'équilibrage de charge, la sauvegarde de contingence, le non-recouvrement, mise à jour de la programmation, hack de protection, de détection de triche, et trouver un moyen de le faire tout cela sans trop de coûts. It’s starting to become a known problem, but noones got it right yet. Il commence à devenir un problème connu, mais noones il a encore droit. That doesn’t sound very different from a large website, banking system or e-shopping system. Cela ne semble pas très différent d'un grand site Web, système bancaire ou e-shopping système. People know how to build those. Les gens savent comment construire ceux-ci. Almost all of that (except cheat detection) is not app specific and is handled by off-the-shelf application servers. Presque tous que (à l'exception de détection de triche) n'est pas app spécifiques et est géré par Off-the-shelf serveurs d'application. Raph Koster made an interesting post about the similarities of games and web devevelopment today. Raph Koster fait un post intéressant sur les similitudes de jeux et de web aujourd'hui devevelopment. [...] [...]

  5. datacloud wrote on datacloud a écrit 15

    Web 2.0 vs./and Videogames Raph Koster lists some importantthings that web design could learn from video game design, and vice versa: Depth. Web 2.0 vs / Jeux et Raph Koster énumère certaines importantthings conception de sites Web qui pourraient s'inspirer de design de jeux vidéo, et vice-versa: profondeur. Games often provide something that is simple on the face of it, yet reveals hidden unexpected depths. Jeux offrent souvent quelque chose qui est simple sur le visage de celui-ci, révèle encore cachés des profondeurs inattendues. It’s implicit in the models games provide. Il est implicite dans les modèles de jeux fournir. Yet often, a given web service (or even a new application or tool) has no hidden depths. Pourtant, souvent, un service web (ou même une nouvelle application ou outil) n'a pas caché profondeurs. It is C'est

  6. 한RSS wrote on RSS 한 a écrit 17 avril

    [...] 총 15개  |  최종업데이트: 2006-04-18 05:56 function PrevPage(goto_bottom) { } function NextPage(goto_top) { } Gaming and Web Design Can Learn from Each Other Marshall Kirkpatrick 2006-04-18 01:18 작성 | APIs, design, gaming Filed under: gaming, web 2.0Raph Koster has an interesting write up on what he thinks web designers could learn from game designers and vice versa.  There is so much development going on in both realms that the discussion seems quite useful to me.  Highlights include:Koster says web designers could learn from games that some of the most important features of a successful design are interface, pre-seeded content and identity.Game designers could learn from the Web 2.0 space about the importance of APIs, simplicity and much more.There’s good dialogue in the comments after Koster’s post, too.Found via one of my new favorite blogs, 3pointD.comPermalink | Email this | Linking Blogs | CommentsSponsored by: Userplane Apps: Live communication applications powering the world’s leading online communities. [...] 총 15 개 | 최종업 데이트: 2006-04-18 05:56 fonction PrevPage (goto_bottom) () function Nextpage (goto_top) () Jeux et Web design peut apprendre les uns des autres Marshall Kirkpatrick 2006-04-18 01:18 작성 | API, de la conception, les jeux Classé sous: jeux, web 2.0Raph Koster a un intéressant d'écrire sur ce qu'il pense les concepteurs de sites Web peuvent apprendre les concepteurs de jeu et vice-versa. Il ya tellement de développement en cours dans les deux domaines que la discussion semble tout à fait utile pour moi. saillants: Koster dit les concepteurs de sites Web pourrait tirer des enseignements de jeux que certains des éléments les plus importants du succès d'une interface de conception sont, pré-ensemencés identity.Game contenu et les concepteurs pourraient apprendre de l'espace Web 2.0 sur l'importance de l'API, de simplicité et de beaucoup more.There 'est bon dialogue dans les commentaires après le poste de Koster, too.Found via l'un de mes blogs préférés nouveau, 3pointD.comPermalink | Envoyer cette | Liens Blogs | CommentsSponsored par: Userplane Apps : Live alimenter des applications de communication du monde des communautés en ligne. Danny Sullivan on 10 years of writing about search Marshall Kirkpatrick 2006-04-18 01:02 작성 | history, search, web1.0, web2.0 Filed under: search enginesSearch engines are a rich, complicated and important part of the world these days.  That’s an understatement.  Danny Sullivan is widely regarded as one of the leading experts in the field.  Today marks 10 years since he began writing on the subject, and he’s got a good long overview posted at SearchEngineWatch.com- with a nod to the future.  It’s industry history, and well worth checking out.Permalink | Email this | Linking Blogs | CommentsSponsored by: Userplane Apps: Live communication applications powering the world’s leading online communities. Danny Sullivan sur 10 ans d'écriture sur la recherche Marshall Kirkpatrick 2006-04-18 01:02 작성 | Histoire, recherche, web1.0, web2.0 Classé dans: enginesSearch moteurs de recherche sont un riche, complexe et importante du monde ces jours. C'est un euphémisme. Danny Sullivan est largement considéré comme l'un des principaux experts dans le domaine. Aujourd'hui, 10 ans depuis qu'il a commencé à écrire sur le sujet, et il a un bon aperçu long Ajoutés au-SearchEngineWatch.com avec un clin d'œil à l'avenir. Il histoire de l'industrie, et mérite vérification out.Permalink | Envoyer cette | Liens Blogs | CommentsSponsored par: Userplane Apps: Live alimenter des applications de communication du monde des communautés en ligne. Blogging could help prevent Alzheimer’s, expert says Marshall Kirkpatrick 2006-04-18 00:12 작성 | Alzheimer’s, health Filed under: bloggingThis may be more funny than anything, and a statement about the place blogging is taking in larger cultural discussion.  USA Today has run an article on healthy habits that can keep the brain sharp and help prevent the onset of Alzheimer’s disease.  Included in the article:"Research on animals and humans suggests mentally challenging activities such as playing bridge, learning a new language or even blogging might help build new connections in the brain, says Molly Wagster at the National Institute on Aging, part of the National Institutes of Health."Seems true enough!  I wonder if blog reading has similar benefits?  If so, don’t feel obligated to thank me or anything.  Actual thanks to Bloggers Blog: Blogging the Blogosphere.Permalink | Email this | Linking Blogs | CommentsSponsored by: Userplane Apps: Live communication applications powering the world’s leading online communities. Blogging pourrait contribuer à prévenir la maladie d'Alzheimer, expert dit Marshall Kirkpatrick 2006-04-18 00:12 작성 | La maladie d'Alzheimer, de la santé Classé sous: mai bloggingThis être plus drôle que tout, et une déclaration sur le lieu de blogs est en train de prendre culturel plus large discussion. USA Today a passé un article sur de saines habitudes de vie qui peuvent tenir le cerveau forte et aider à prévenir l'apparition de la maladie d'Alzheimer. Inclus dans l'article: "La recherche sur les animaux et les humains mental propose des activités telles que jouer au bridge, l'apprentissage d'une nouvelle langue ou encore de blogs pourrait aider à construire de nouvelles connexions dans le cerveau, explique Molly Wagster à l'Institut national sur le vieillissement, une partie des National Institutes of Health. "Il semble assez vrai! Je me demande si le blog a la lecture des avantages similaires? Dans l'affirmative, ne 'T se sentir obligé de me remercier ou quoi que ce soit. Effectives grâce à des blogueurs Blog: le blog Blogosphere.Permalink | Envoyer cette | Liens Blogs | CommentsSponsored par: Userplane Apps: Live alimenter des applications de communication du monde des communautés en ligne. Africa blogging round up Marshall Kirkpatrick 2006-04-17 23:39 작성 | Africa, blogging, Web2.0, Zimbabwe Filed under: nptech [...] Afrique de blogs round up Marshall Kirkpatrick 2006-04-17 23:39 작성 | l'Afrique, blog, web2.0, Zimbabwe Classé dans: nptech [...]

  7. Gaming and Web Design Can Learn from Each Other - The Social Software Weblog wrote on Jeux et Web design peut apprendre les uns des autres - Le logiciel de Weblog a écrit 17

    [...] post, too.Found via one of my new favorite blogs, 3pointD.comPermalinkEmail thisLinking BlogsComments[0] [...] [...] Après, too.Found via l'un de mes blogs préférés nouveau, 3pointD.comPermalinkEmail thisLinking BlogsComments [0] [...]

  8. Soccer/CS » Blog Archive » Learning wrote on Soccer / CS »Blog Archive» Apprentissage a écrit 17

    [...] What the Web and games have to teach each other This entry was posted on Monday, 17 April 2006 at 16:27 and is filed under General, Technology. [...] Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres Cet article a été publié le lundi 17 avril 2006 à 16:27 et est classé dans général, de la technologie. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Vous pouvez en suivre les commentaires par le biais du flux RSS 2.0. You can leave a response, or trackback from your own site. Vous pouvez laisser une réponse, ou trackback depuis votre propre site. [...] [...]

  9. Technology wrote on La technologie a écrit 17

    What the Web and game have to teach each other Qu'est-ce que le Web et de jeu ont à enseigner les uns les autres

    Raph Koster posted an interesting post/article about what webdevs/webmaster and gamedevs/game publishers can learn from each other. Raph Koster a affiché un intéressant post / article sur ce webdevs / webmaster et gamedevs / éditeurs de jeux peuvent apprendre les uns des autres.

    Quoting some of it here are the ff. Citant certaines d'entre elles sont ici les ff.
    Web folks can learn from games: Web gens peuvent apprendre des jeux:
    Interface. Interface. Games bring a lot of interface know… Jeux d'apporter une interface beaucoup de savoir ...

  10. What the Web and games have to teach each other (Talk) wrote on Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres (Discuter) a écrit 17 avril

    [...] * Interface. [...] * Interface. Games bring a lot of interface knowledge to the table; consider that most games offer far more complex environments to navigate, with far subtler information, than the typical webpage. Jeux d'apporter une interface beaucoup de connaissances à la table; estiment que la plupart des jeux offre beaucoup plus complexes à naviguer, avec beaucoup plus subtile des informations, que la page Web typique. And yet, the current trend towards simpler interfaces in webpages has mostly meant simplifying actual capability. Et pourtant, la tendance actuelle vers des interfaces plus simples pages Web dans la plupart des cas destinés a la simplification de la capacité réelle. * It’s the content, stupid. * Il est du contenu, de stupide. Far too many web services are features, not systems, and far too many of them are intended to grow via user content without being seeded with actual content. Beaucoup trop de services Web sont des caractéristiques, et non pas les systèmes, et bien trop grand nombre d'entre eux sont destinés à augmenter le contenu par l'utilisateur sans être ensemencé avec le contenu réel. The most robust user content communities are those built by fandoms, accreting like pearls around initial ideas. La plus robuste des communautés d'utilisateurs de contenu sont celles construites par fandoms, accreting comme des perles autour de premières idées. * Entertainment. * Entertainment. Games are about fun; far too many web services are simply not fun. Les jeux sont sur le plaisir, un trop grand nombre de services Web ne sont tout simplement pas amusant. All activities can be improved by adding some fun factor: game-like qualities like collecting, ranking, and so on. Toutes les activités peuvent être améliorées par l'ajout de certains divertissement: jeu-comme des qualités comme la collecte, le classement, et ainsi de suite. * Feedback. * Commentaires. Games understand that everything is about feedback. Jeux comprendre que tout est sur la rétroaction. Websites often seem to forget, and I don’t know why. Sites web semblent souvent oublier, et je ne sais pas pourquoi. This is getting better with AJAX, but there’s still a heck of a lot of forms of feedback that are missing, particularly persistent feedback…. C'est de mieux en mieux avec AJAX, mais il ya encore un incroyable beaucoup de formes de rétroaction qui manquent, en particulier la persistance des commentaires .... Source: Raph’s Website [...] Source: le site web de Raph [...]

  11. View Message wrote on Lire le message écrit 18

    [...] http://www.raphkoster.com/2006/04/14/438/ [...] [...] Http://www.raphkoster.com/2006/04/14/438/ [...]

  12. ScreenBurn Beta Festival » Game Developers and Web Designers: Separated at Birth wrote on ScreenBurn Beta Festival »Game Developers and Web Designers: séparés à la naissance a écrit 18

    [...] As part of the SXSW Interactive Festival, ScreenBurn is living testimony that the video game industry and the world of new media technology have a lot more in common than initially perceived. [...] Dans le cadre de la SXSW Interactive Festival, ScreenBurn est le témoignage vivant que l'industrie du jeu vidéo et le monde des nouvelles technologies des médias ont beaucoup plus en commun que celui initialement perçu. But, don’t just take our word for this idea. Mais, il ne faut pas seulement prendre notre mot pour cette idée. Famed gamer Raph Koster posts a very intriguing essay on his blog titled “What the Web and games have to teach each other”. Le célèbre joueur de Raph Koster postes très intrigant essai sur son blog intitulé "Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres". Amongst the many valuable ideas Koster talks about here is that game developers too often make their product much too complex for the majority of users: “Games are in love with overcomplication (particularly the “mainstream” games industry, which is anything but, targeted as it is at mostly hardcore gamers and hobbyists). Parmi les nombreuses idées Koster parle ici, c'est que les développeurs de jeux trop souvent leurs produits beaucoup trop complexe pour la majorité des utilisateurs: "Les jeux sont en amour avec overcomplication (en particulier le" mainstream "industrie du jeu, qui est tout sauf, en tant que cible Il est à la plupart des hardcore gamers et amateurs). Most websites do something highly targeted and simple, and do it well. La plupart des sites web faire quelque chose de très simple et ciblée, et le faire bien. Crazy game budgets are a symptom of a problem, not something to emulate.” [...] Crazy jeu budgets sont un symptôme du problème, et non pas quelque chose à imiter. "[...]

  13. Just Bru wrote on Juste Bru a écrit 21

    §What the Web and games have to teach each other § Que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres

  14. teach4learning - Links - LinksToSort wrote on teach4learning - Liens - LinksToSort a écrit 23

    [...] Links To Sort Games and websites [...] [...] Pour trier les liens et les sites Web des Jeux [...]

  15. Continuity » Blog Archive » What the Web and games have to teach each other wrote on Continuité »Blog Archive» Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres a écrit 24

    [...] Der Artikel “What the Web and games have to teach each other” in Raph Koster’s Weblog spricht einige dieser Diskussionpunkte im Vergleich Webdesign <> Gamedesign an. [...] Der Artikel "Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres" dans Raph Koster's Weblog spricht quelques éléments de cette Diskussionpunkte im Vergleich Webdesign <> GameDesign un. [...] [...]

  16. reBang weblog » Blog Archive » Videogames, the Web and PLM wrote on reBang blog »Blog Archive» Jeux vidéo, le Web et de PLM a écrit 24

    [...] Raph Koster has posted something of interest, a post titled “What the Web and games have to teach each other” (Link). [...] Raph Koster a affiché quelque chose d'intéressant, un poste intitulé "Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre de l'autre" (Lien). Interesting to me especially given my post yesterday (reLink) which makes mention of both in their relation to Product Lifecycle Management software (PLM). Intéressant pour moi compte tenu en particulier de mon message hier (relier), qui fait de mentionner à la fois dans leur relation à la gestion du cycle de vie du produit logiciel (PLM). [...] [...]

  17. Guardian Unlimited: Gamesblog wrote on Guardian Unlimited: Gamesblog a écrit 25

    Duke Nukem sheds light on brain - Cognitive mapping assisted by both gaming and sleep. Duke Nukem fait la lumière sur le cerveau - cognitives cartographie assistée par les deux jeux et de sommeil. via BBC… Mom, can you power-level my avatar for me? via BBC ... Maman, pouvez-vous pouvoir au niveau de mon avatar pour moi? - A fascinating the social phenomenon: the digital soccer mom. - Un fascinant phénomène social: la mère de football numérique. Via Joystiq…What the Web and games have to teach each other - Web 2.0 meets gaming in Raph Koster’s mind… Dawn Market - A MMORPG Marketplace. Via Joystiq ... Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres - Web 2.0 répond à des jeux Raph Koster dans l'esprit de Dawn marché ... - Un MMORPG Marketplace. Kotaku calls it the Craigslist for online games… I Was an Online Mother - The modern way for men to experience pregnancy is in virtual world Second Life, says SF Kotaku appelle la Craigslist pour les jeux en ligne ... J'étais en ligne Mère - La façon moderne pour les hommes d'expérience dans la grossesse est un monde virtuel Second Life, dit-SF

  18. Continuity wrote on La continuité a écrit le

    [...] Der Artikel “What the Web and games have to teach each other” in Raph Koster’s Weblog spricht einige dieser Diskussionpunkte im Vergleich Webdesign <> Gamedesign an. [...] Der Artikel "Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres" dans Raph Koster's Weblog spricht quelques éléments de cette Diskussionpunkte im Vergleich Webdesign <> GameDesign un. [...] [...]

  19. 聊网斋 | About Internet wrote on 聊网斋| A propos d'Internet a écrit sur

    [...] 游戏和Web2.0(特别是社区)的融合借鉴是未来的发展趋势,未来成功的社区是游戏性方面占优势的社区。人生不过两种状态,有趣和无趣。我说的游戏性,是指这个社区能够以愉快的方式让人摆脱无聊的状态。王小波至死追求的目标是思维的乐趣,更多的人追求的是低层次的有趣。这是从需求层次来说的,和低级趣味无关。游戏和Web2.0的融合借鉴这个话题我暂时无法深入去谈,对此感兴趣的朋友一定要看看这篇文章What the Web and games have to teach each other,写的很精彩。在此简单的谈谈自己的观察。现在很多社区和网站的界面设计都在学习游戏运营公司。观察大多数的游戏官方网站,会发现注册步骤被放在首要位置,攻略等也会放在显眼的位置。让我们再看看Myspace,看看碰碰,看看粉丝,甚至Yahoo和QQ,风格越来越趋向和重视对用户的功能引导与使用帮助。游戏运营卖的是体验和服务,Web2.0同样是以体验和服务为主。这不同于Web1.0时代的媒体化运营,针对做服务和做媒体,麦田好象谈过要不要首页的问题。其实,做社区能从游戏运营方面借鉴的东西太多了。在游戏领域,圈子里的人都知道,真正的老大不是盛大也不是九城,而是网易。大话西游和梦幻西游出乎想象的成功。曾经研究过网易的推广体系,但随着观察的深入我发现它的成功不能简单的归功于其传销式的网吧推广,在我看来,它的游戏化运营理念已经深入到公司的整体运营中。拿这次世界杯来讲,网易做了一个世界杯观方站活动,这个活动关键的创意不在于用户和网站之间的互动,也不是它的枪稿所说的什么扯淡的Web3.0。我认为它的创意精髓是用户之间的互动,它采用了游戏中的组队策略,将参赛角色进行划分,自由组队搭配,并为用户提供一个组队的交流招募平台。网易通过类似许多游戏化的活动策划,来维持并提升网站和社区的黏度。Web2.0注重的是个性体验与交流互动,注重的是用户的参与感。成功的游戏运营在这方面积累了丰富的经验,值得我们观察学习。Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=874314 [点击此处收藏本文]   发表于 2006年05月18日 10:53 AM [...] [...]游戏和Web2.0 (特别是社区)的融合借鉴是未来的发展趋势,未来成功的社区是游戏性方面占优势的社区.人生不过两种状态,有趣和无趣.我说的游戏性,是指这个社区能够以愉快的方式让人摆脱无聊的状态.王小波至死追求的目标是思维的乐趣,更多的人追求的是低层次的有趣.这是从需求层次来说的,和低级趣味无关.游戏和Web2.0的融合借鉴这个话题我暂时无法深入去谈,对此感兴趣的朋友一定要看看这篇文章Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres,写的很精彩.在此简单的谈谈自己的观察.现在很多社区和网站的界面设计都在学习游戏运营公司.观察大多数的游戏官方网站,会发现注册步骤被放在首要位置,攻略等也会放在显眼的位置.让我们再看看Myspace,看看碰碰,看看粉丝,甚至Yahoo和QQ,风格越来越趋向和重视对用户的功能引导与使用帮助.游戏运营卖的是体验和服务, Web2.0同样是以体验和服务为主.这不同于Web1.0时代的媒体化运营,针对做服务和做媒体,麦田好象谈过要不要首页的问题.其实,做社区能从游戏运营方面借鉴的东西太多了.在游戏领域,圈子里的人都知道,真正的老大不是盛大也不是九城,而是网易.大话西游和梦幻西游出乎想象的成功.曾经研究过网易的推广体系,但随着观察的深入我发现它的成功不能简单的归功于其传销式的网吧推广,在我看来,它的游戏化运营理念已经深入到公司的整体运营中.拿这次世界杯来讲,网易做了一个世界杯观方站活动,这个活动关键的创意不在于用户和网站之间的互动,也不是它的枪稿所说的什么扯淡的web3.0 .我认为它的创意精髓是用户之间的互动,它采用了游戏中的组队策略,将参赛角色进行划分,自由组队搭配,并为用户提供一个组队的交流招募平台.网易通过类似许多游戏化的活动策划,来维持并提升网站和社区的黏度. Web2.0注重的是个性体验与交流互动,注重的是用户的参与感.成功的游戏运营在这方面积累了丰富的经验,值得我们观察学习. Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=874314 [点击此处收藏本文]发表于2006年05月18日10:53 AM [...]

  20. Lisoleg - Í wrote on Lisoleg - j'ai écrit le

    [...] ʵ, ˵ Ϸ ҵ Щ Ä,Ҳ ¹ ҵ ñ, «3D,AI,UI ȵȼ Ϸ ҵ õ dz ̽ ʵ ù, شٽ ˼ ķ չ. ںͻ Ĺ ϵ, ر Çweb 2.0, ô ĸ î,Google maps μ ͼƬ Ä,Flash ķdz£cool Ľ ȵÈ, кܶ Ϸ õ. ע ѧ.. ѧ Úweb 2.0 е Ӧ Ö Ϸ Ѿ Ã… ƪ һ С á;:http://www.raphkoster.com/2006/04/14/438/What the Web and games have to teach each other [...] [...] ʵ, ˵ Ϸ ҵЩÄ, Ҳ ¹ ҵ Ñ, «3D, AI, AC ȵ ȼ Ϸ ҵõdz̽ ʵ ù, شٽ ˼ K չ. ں ͻ Ĺε, ر CWeb 2.0 , Ôĸî, Google mapsμ ͼ ƬÄ, Flashķdz £ coolĽ ȵ E, к ܶ Ϸ õ. ע ѧ ѧÚweb 2.0 .. еӦÃ-Ϸ Ѿà ... ƪһСá;: http://www.raphkoster. com/2006/04/14/438/What le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres [...]

  21. The Red Bull Diary wrote on Le Red Bull Journal a écrit sur

    Ralph Koster has a cool article on his blog calledWhat the Web and Games have to Teach Each Other. Ralph Koster a un cool article sur son blog calledWhat le Web et les Jeux ont pour enseigner les uns les autres. As a web guy and a game guy, I found this very interesting and would like to expand on the topic a bit, but no time to do so now. Comme un type Web et un jeu mec, j'ai trouvé cela très intéressant et je voudrais étendre sur le sujet un peu, mais pas le temps de le faire maintenant. It’ll just have to wait for a future post. Il vous suffit d'attendre d'un futur poste.

  22. 方少网摘 wrote on 方少网摘 écrit: le

    [转]一个学机械的毕业生令我心情不能平静的回帖 程序员的工作What the Web and games have to teach each other 两款新游戏:Spore和Second Life 听课堂报告:virtual community的研究取向 海外VC新一轮淘金中国 去年投资规模达40亿美元 我的幻水观 Web2.0的技术本质[IMG ][IMG ] [转]一个学机械的毕业生令我心情不能平静的回帖程序员的工作Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres两款新游戏: Spore和Second Life听课堂报告: communauté virtuelle的研究取向海外VC新一轮淘金中国去年投资规模达40亿美元我的幻水观Web2.0的技术本质[IMG] [IMG]

  23. 方少网摘 wrote on 方少网摘 écrit: le

    [转]一个学机械的毕业生令我心情不能平静的回帖 程序员的工作What the Web and games have to teach each other 两款新游戏:Spore和Second Life 听课堂报告:virtual community的研究取向 海外VC新一轮淘金中国 去年投资规模达40亿美元 我的幻水观 Web2.0的技术本质[IMG ][IMG ] [转]一个学机械的毕业生令我心情不能平静的回帖程序员的工作Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres两款新游戏: Spore和Second Life听课堂报告: communauté virtuelle的研究取向海外VC新一轮淘金中国去年投资规模达40亿美元我的幻水观Web2.0的技术本质[IMG] [IMG]

  24. LiveMarks wrote on LiveMarks écrit: le

    Raph’s Website » What the Web and games have to teach each other .oO Raph le site Web de l' »Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres. OO

  25. æ : Ӫ Ϸһ öWeb2.0 ø wrote on AE: Ӫ Ϸ һöWeb2.0ø écrit: le

    [...] .DoNotDisplay { display: none; } Ӫ Ϸһ öWeb2.0 ø[ת ù] ת Ô http://blog.donews.com/zhangxiang/archive/2006/05/18/874314.aspx Ϸ ÍWeb2.0 ر ںϽ δ ķ չ ƣ δ ɹ Ϸ Է ռ Ƶ ״̬ Ȥ Ȥ ˵ Ϸ ԣ ָ ܹ ķ ʽ ˰ ĵ ״̬ С ׷ Ŀ ˼ά Ȥ ׷ ǵͲ ε Ȥ Ǵ ˵ ģ ͵ͼ Ȥζ ޹ء£ Ϸ ÍWeb2.0 ںϽ ʱ ޷ ȥ̸ Դ˸ Ȥ һ Ҫ ƪ ÂWhat the Web and games have to teach each other д ĺܾ ʡ£ ڴ˼򵥵 ̸̸ Լ Ĺ۲졣 ںܶ վ Ľ ƶ ѧϰ Ϸ Ӫ ˾ ۲ Ϸ ٷ վ ᷢ ע Ჽ 豻 Ҫλ ã Ե Ҳ ۵ λ á ٿ ´Myspace ˿ ÁYahoo ÍQQ Խ Խ Ӷ û Ĺ ʹ ð Ϸ Ӫ ͷ ¬Web2.0ͬ ͷ Ϊ ⲻͬ ÚWeb1.0ʱ ý 廯 Ӫ ý 壬 ̸ Ҫ Ҫ ҳ ⡣ ʵ ܴ Ϸ Ӫ Ķ ̫ ˡ Ϸ Ȧ ˶ ֪ ϴ ʢ Ҳ Ǿųǣ ס κ λ γ ijɹ о ׵ ƹ ϵ Ź۲ ҷ ijɹ ܼ򵥵Ĺ鹦 䴫 ʽ ƹ㣬 ҿ Ϸ Ӫ Ѿ 뵽 ˾ Ӫ С 籭 һ 籭 ۷ վ   ؼ Ĵ ⲻ û վ֮ Ļ Ҳ ǹ ˵ ʲô ÄWeb3.0 Ϊ Ĵ ⾫ û ֮ Ļ Ϸ е Ӳ ԣ ɫ л ֣ Ӵ 䣬 Ϊ û ṩһ ӵĽ ļƽ̨ ͨ Ϸ Ļ ߻ ά ֲ վ ȡ£ Web2.0ע ص Ǹ 뽻 ע ص û IJ С ɹ Ϸ Ӫ ⷽ ˷ḻ ľ 飬ֵ ǹ۲ ѧϰ £ ǩ ۲ì  web2.0   æ Ú 2006 ê5 Â23 Õ 22:58 | Ð 0 ƪ Û 0 ε ÷ [...] [...]. DoNotDisplay (display: none;) Ӫ Ϸ һöWeb2.0ø [ת U] Ô ת http://blog.donews.com/zhangxiang / archive/2006/05/18/874314.aspx Ϸ ÍWeb2.0 رں Ͻ δķ չ Ƣδɹ Ϸ Էռ Z " ̬ Ȥ Ȥ ˵ Ϸ ԣ ܹ K ʽ ˰ J "̬С ׷ L ˼ ά Ȥ ׷ ǵ Ͳ ε Ȥ Ǵ ˵ g ͵ ͼ Ȥ ζ ޹ ء £ Ϸ ÍWeb2. 0 ں Ͻ ʱ ޷ ȥ ̸ Դ ˸ Ȥ һҪ ƪÂWhat le Web et les jeux ont à enseigner chaque otherдĺ ܾ ʡ £ ڴ ˼ 򵥵 ̸̸ Լ L2 졣 ں ܶ Վ Ľƶѧκ Ϸ Ӫ ˾ 2 Ϸ ۇٴ վ ᷢ ע Ჽ豻Ҫλã Ե Ҳ5λá ٿ " Myspace ˿ ÁYahooÍQQ ԽԽ Ӷ û Ĺð Ϸ Ӫ ͷ ¬ ͬ Web2.0 Ͷ Ϊ ⲻ ͬ ÚWeb1.0 ʱ ý廯Ӫý壬̸ҪҪҳ ⡣ ʵ ܴ Ϸ Ӫ K ˡ Ϸ Ȧ ˶ Θ ʢҲǾųǣ ס κλγijɹ О ׵ ƹεŹ2ҷijɹ ܼ 򵥵 L鹦䴫ʽ ƹ㣬ҿ Ϸ ӪѾ 뵽 ˾ ӪС籭һ籭7 վ   ؼ ⲻ J û վ ĻҲ ǹ ˵ ʲ ôÄWeb3.0ΪĴ ⾫ UL Ϸ еӲ ԣ ɫлӴ䣬Ϊû ṩһӵĽļƽ̨ ͨ Ϸ L  ߻ ά Վ ȡ £ Web2.0 ע ص Ǹ 뽻 ע ص û IJСɹ Ϸ Ӫ ⷽ ˷ LL飬ǹ 2ѧκ £ ǩ2ì web2.0 æ Ú 2006ê5Â23Õ 22:58 | 0 Ð ƪÛ 0ε ÷ [...]

  26. Ӫ Ϸһ öWeb2.0 ø [ Ѷ Í] wrote on Ӫ Ϸ һöWeb2.0ø [ѶÍ] a écrit le

    [...] Ϸ ÍWeb2.0 ںϽ ʱ ޷ ȥ̸ Դ˸ Ȥ һ Ҫ ƪ ÂWhat the Web and games have to teach each other д ĺܾ ʡ£ [...] [...] Ϸ ÍWeb2.0 ں Ͻ ʱ ޷ ȥ ̸ Դ ˸ Ȥ ҺҪƪÂWhat le Web et les jeux ont à enseigner chaque otherдĺ ܾ ʡ £ [...]

  27. Ӫ Ϸһ öWeb2.0 ø _Web2.0 վ бí_web2list.cn wrote on Ӫ Ϸ һöWeb2.0ø _Web2.0 վ бí_web2list.cn a écrit Juin

    [...] Ϸ ÍWeb2.0 ر ںϽ δ ķ չ ƣ δ ɹ Ϸ Է ռ Ƶ ״̬ Ȥ Ȥ ˵ Ϸ ԣ ָ ܹ ķ ʽ ˰ ĵ ״̬ С ׷ Ŀ ˼ά Ȥ ׷ ǵͲ ε Ȥ Ǵ ˵ ģ ͵ͼ Ȥζ ޹ء£ Ϸ ÍWeb2.0 ںϽ ʱ ޷ ȥ̸ Դ˸ Ȥ һ Ҫ ƪ ÂWhat the Web and games have to teach each other д ĺܾ ʡ£ ڴ˼򵥵 ̸̸ Լ Ĺ۲졣 ںܶ վ Ľ ƶ ѧϰ Ϸ Ӫ ˾ ۲ Ϸ ٷ վ ᷢ ע Ჽ 豻 Ҫλ ã Ե Ҳ ۵ λ á ٿ ´Myspace ˿ ÁYahoo ÍQQ Խ Խ Ӷ û Ĺ ʹ ð Ϸ Ӫ ͷ ¬Web2.0ͬ ͷ Ϊ ⲻͬ ÚWeb1.0ʱ ý 廯 Ӫ ý 壬 ̸ Ҫ Ҫ ҳ ⡣ ʵ ܴ Ϸ Ӫ Ķ ̫ ˡ Ϸ Ȧ ˶ ֪ ϴ ʢ Ҳ Ǿųǣ ס κ λ γ ijɹ о ׵ ƹ ϵ Ź۲ ҷ ijɹ ܼ򵥵Ĺ鹦 䴫 ʽ ƹ㣬 ҿ Ϸ Ӫ Ѿ 뵽 ˾ Ӫ С 籭 һ 籭 ۷ վ   ؼ Ĵ ⲻ û վ֮ Ļ Ҳ ǹ ˵ ʲô ÄWeb3.0 Ϊ Ĵ ⾫ û ֮ Ļ Ϸ е Ӳ ԣ ɫ л ֣ Ӵ 䣬 Ϊ û ṩһ ӵĽ ļƽ̨ ͨ Ϸ Ļ ߻ ά ֲ վ ȡ£ Web2.0ע ص Ǹ 뽻 ע ص û IJ С ɹ Ϸ Ӫ ⷽ ˷ḻ ľ 飬ֵ ǹ۲ ѧϰ £ [...] [...] Ϸ ÍWeb2.0 رں Ͻ δķ չ ƣδ ɹ Ϸ Էռ z "̬ Ȥ Ȥ ˵ Ϸ ԣ ܹ K ʽ ˰ J "̬С ׷ L ˼ ά Ȥ ׷ ǵ Ͳ Ε Ȥ Ǵ ˵ g ͵ ͼ Ȥ ζ ޹ ء £ Ϸ ÍWeb2.0 ں Ͻ ʱ ޷ ȥ ̸ Դ ˸ Ȥ һҪƪ ÂWhat le Web et les jeux ont à enseigner chaque otherдĺ ܾ ʡ £ ڴ ˼ 򵥵 ̸̸ Լ L2 졣 ں ܶ վ Ľ Ƶѧκ Ϸ Ӫ ˾ 2 Ϸ ۇٴ վ ᷢ ע Ჽ豻Ҫλã Ե Ҳ5λá ٿ 'Myspace ˿ ÁYahooÍQQ ԽԽ Ӷ UL Ð Ϸ Ӫ ͷ ¬ Web2.0 ͬ ͷ Ϊ ⲻ ͬ ÚWeb1.0 ʱ ý廯Ӫý壬̸ҪҪҳ ⡣ ʵ ܴ Ϸ ӪĶ̫ ˡ Ϸ Ȧ ˶ ΘʢҲ Ǿųǣ ס κλγijɹо ׵ ƹεŹ2ҷijɹ ܼ 򵥵 L鹦䴫ʽ Ƹ㣬ҿ Ϸ ӪѾ 뵽 ˾ ӪС籭һ籭7 վ   J ؼ ⲻ û վ ĻҲ ǹ ˵ ʲ ô ÄWeb3.0ΪĴ ⾫ UL Ϸ е Ӳ ԣ ɫлӴ䣬ΪûṩһӵĽ Ļƽ̨ ͨ Ϸ L  ߻ ά վ ȡ £ Web2.0 ע ص Ǹ 뽻 ע ص ûIJС ɹ Ϸ Ӫ ⷽ ˷ LL飬ǹ 2ѧκ £ [...]

  28. Target Your News wrote on Votre objectif News a écrit le

    [...] The better you target your news, the greater the number of interested people who will see it. [...] Le mieux vous votre nouvelle cible, plus le nombre de personnes qui vont le voir. Learn More (it’s free!) Logged in as demo. En savoir plus (c'est gratuit!) Connecté en tant que démonstration. Login Feedback Discussion - Register (no email required) - del.icio.us demo accounts - CleverCS - Web 2.0 Everyone’sSubmitted Links (2369) My TargetedLinks (17) My TargetingLinks (59) My LikedLinks (99) My DislikedLinks (9) My SubmittedLinks (27) Link Surfing Mode What the Web and games have to teach each other - http://www.raphkoster.com/.. . Login Commentaires Discussion - registre (pas d'email obligatoire) - del.icio.us comptes de démonstration - CleverCS - Web 2.0 Everyone'sSubmitted Liens (2369) Mon TargetedLinks (17) Mon TargetingLinks (59) Mon LikedLinks (99) Mon DislikedLinks (9) Mon SubmittedLinks (27) Surf Link Mode Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres - http://www.raphkoster.com/ ... web2.0, games, webdesign, web, interaction_design, information_architecture, ia, game, design more like this / fewer like this - family - targeting - reply 0 points, submitted 47 days ago Things that the Web folks can learn from games –jrt [...] web2.0, jeux, webdesign, web, interaction_design, information_architecture, entre autres, de jeu, la conception d'articles de plus / moins d'articles - famille - ciblage - Réponse 0 points, présenté 47 jours, que le Web gens peuvent apprendre des jeux-JRT [...]

  29. 象运营游戏一样做Web2.0社区 - 聊网斋 | About Internet wrote on 象运营游戏一样做Web2.0社区-聊网斋| A propos d'Internet a écrit le

    [...] 游戏和Web2.0的融合借鉴这个话题我暂时无法深入去谈,对此感兴趣的朋友一定要看看这篇文章What the Web and games have to teach each other,写的很精彩。 [...] [...]游戏和Web2.0的融合借鉴这个话题我暂时无法深入去谈,对此感兴趣的朋友一定要看看这篇文章Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres,写的很精彩. [...]

  30. Ӫ Ϸһ öWeb2.0 ø - ֵ۹ú- Ѻ Í wrote on Ӫ Ϸ һöWeb2.0ø-9U-ѺÍ écrit Juillet

    [...] ӵ ַ ºhttp://zuolo.blog.sohu.com/3390594.html ƴ˵ ַ #rec{border:1px solid #ccc;margin:10px auto 10px;line-height:150%;padding:10px!important;padding:10px 10px 0px;width:670px;} #rec ul{float:left;padding:0px;margin:0px 10px 0px 0px;list-style:none;overflow:hidden;} #rec ul li{white-space:nowrap;overflow:hidden;} #rec ul .recTitle{margin-bottom:5px;} #rec .recBlog{width:60px;border-right:1px solid #ccc;} #rec .recGroup{width:80px;border-right:1px solid #ccc;} #rec .recArt{width:480px;} #rec .recArt li{float:left;width:240px;} #rec .recArt .recTitle{width:480px;} [...] [...] Ӵ º http://zuolo.blog.sohu.com/3390594.html ƴ ˵ rec # (border: 1px solid # ccc; margin: 10px auto 10px; line-height: 150%; padding: 10px! important; padding: 10px 10px 0px; width: 670px;) # rec ul (float: left; padding: 0px; margin: 0px 10px 0px 0px; list-style: none; débordement : hidden;) # rec ul li (white-space: nowrap; overflow: hidden;) # rec ul. recTitle (margin-bottom: 5px;) # rec. recBlog (width: 60px; border-right: 1px solid # ccc ;) # Rec. RecGroup (width: 80px; border-right: 1px solid # CCC;) # rec. RecArt (width: 480px;) # rec. RecArt li (float: left; width: 240px;) # rec. RecArt . recTitle (width: 480px;) [...]

  31. 聊网斋 | About Internet» Blog Archive » 象运营游戏一样做Web2.0社区 wrote on 聊网斋| A propos d'Internet »Blog Archive»象运营游戏一样做Web2.0社区 a écrit 22

    [...] 游戏和Web2.0的融合借鉴这个话题我暂时无法深入去谈,对此感兴趣的朋友一定要看看这篇文章What the Web and games have to teach each other,写的很精彩。 [...] [...]游戏和Web2.0的融合借鉴这个话题我暂时无法深入去谈,对此感兴趣的朋友一定要看看这篇文章Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres,写的很精彩. [...]

  32. Keven ¯s Blog ͼ о¿ Web2_0 ļ Ê ھò ھò ڵĿ í wrote on Keven ¯ s Blog ͼ о ¿Web2_0ļÊ ھ ھ ò ò ڵ Li a écrit 24 Septembre

    [...] à: ھò Ϸ ÍWeb2.0 ر ںϽ δ ķ չ ƣ δ ɹ Ϸ Է ռ Ƶ ״̬ Ȥ Ȥ ˵ Ϸ ԣ ָ ܹ ķ ʽ ˰ ĵ ״̬ С ׷ Ŀ ˼ά Ȥ ׷ ǵͲ ε Ȥ Ǵ ˵ ģ ͵ͼ Ȥζ ޹ء£ Ϸ ÍWeb2.0 ںϽ ʱ ޷ ȥ̸ Դ˸ Ȥ һ Ҫ ƪ ÂWhat the Web and games have to teach each other д ĺܾ ʡ£ ڴ˼򵥵 ̸̸ Լ Ĺ۲졣 ںܶ վ Ľ ƶ ѧϰ Ϸ Ӫ ˾ ۲ Ϸ ٷ վ ᷢ ע Ჽ 豻 Ҫλ ã Ե Ҳ ۵ λ á ٿ ´Myspace ˿ ÁYahoo ÍQQ Խ Խ Ӷ û Ĺ ʹ ð Ϸ Ӫ ͷ ¬Web2.0ͬ ͷ Ϊ ⲻͬ ÚWeb1.0ʱ ý 廯 Ӫ ý 壬 ̸ Ҫ Ҫ ҳ ⡣ ʵ ܴ Ϸ Ӫ Ķ ̫ ˡ Ϸ Ȧ ˶ ֪ ϴ ʢ Ҳ Ǿųǣ ס κ λ γ ijɹ о ׵ ƹ ϵ Ź۲ ҷ ijɹ ܼ򵥵Ĺ鹦 䴫 ʽ ƹ㣬 ҿ Ϸ Ӫ Ѿ 뵽 ˾ Ӫ С 籭 һ 籭 ۷ վ   ؼ Ĵ ⲻ û վ֮ Ļ Ҳ ǹ ˵ ʲô ÄWeb3.0 Ϊ Ĵ ⾫ û ֮ Ļ Ϸ е Ӳ ԣ ɫ л ֣ Ӵ 䣬 Ϊ û ṩһ ӵĽ ļƽ̨ ͨ Ϸ Ļ ߻ ά ֲ վ ȡ£ Web2.0ע ص Ǹ 뽻 ע ص û IJ С ɹ Ϸ Ӫ ⷽ ˷ḻ ľ 飬ֵ ǹ۲ ѧϰ £ ͨ ٸöWeb2.0Ӧ õĿ Է ֣ б μ һƪ ģ ÉWeb2.0Ӧ õĴ У õ Ǽ ݺ û ໥ ã û 򸽼 ݣ ṩ ֯ û ֶΣ ݻ ݵĻ û ƺ һ ǹ ϵ ĺ ͼ н û ˡ ֣ Ӧ ڴ ǿ ݵ ǿ IJ һ ͼ еÄWeb2.0Ӧ ã ͼʾֻ ģ ʾ ⣬û о ָ ϵ ϸ ã κ һ ɹ ÄWeb2.0Ӧ ö ϵĸ л 壬 κε ķ 涼 ѳ ر ڼ ˵ 뵽 Ӧ ֵ ߱ һ С£ ݡ 롰 û ÚWeb2.0Ӧ г ֳ ȫ ͬ ġ Щ Щ ´Web ؼ ķ չ ˵ åWeb ͼ ݼ Լ°Web ġ£ ȣ ÚWeb κ Ϣ Ա ǡ Դ Ҳ ´W3C ÄResource ܱ ʶ ÐURI κζ κ Դ ǡ Ѱַ ¨URI ġ ͼ ˵Ҳ κα Դ ж ʶ Ĵ ڣ ڲ Ǽ򵥻 ӵġ ṹ ¨Warwick Framework ໥֮ Ҳ и ָ ӵĹ ϵ 桢Ƕ ף ɹ ͬʱ ڵġ ǿ Կ еÄWeb2.0Ӧ У ݿɱ ʶ ɹ һ ص㣨RSS ΢ ṹ ΢ ݣ û Ҳ Ϊһ ݴ ϵͳ У Ҳ ˵ ġ û 뾭 ע ã2.0Ӧ á Ҳ ǿ Ա ʶ ͹ ġ£ Σ Ҫ ϵ֮ ⣨ ں û ĸö2.0Ӧ ò ÃOntology ģ ȻXFN ¢DCmetadata Ҳ 壩 ݣ Ԫ ݣ Ҳ 轨 ӵ ǿɿص ϵ Щ ϵ õ ı ׼ DZ ׼ ÄXHTML/XML б 루 漰 ı ׼ 淶 ϵͳ γ Ϣ ֪ʶ ͨ ϵͳʵ ض Ĺ ܣ ˷ḻ ÄWeb2.0Ӧ ã ˼ ͼ ݺ åWeb һ ޣ £ ݼ ໥֮ ϵ Ҫ ֯ģʽ ֯ ͬ Ӧ ֯ ʽҲ Dz ͬ ģ¬Web2.0 Ӧ ó Ҫ ݵ Ȩ ԣ ŵĺͿ ֤ ģ Ҫ ֮ ⣨Ŀǰ ƺ Ӧ ϵͳ Ŀ ֤ ԣ åWeb Ŀ ꣩ Ҳ Ҫ 㶯̬ ġ ġ ѧϰ ġ ͼ ֯Ҫ Ϳ Կ û ֮ ij ϵ Ĺ ϵ ĿǰWeb2.0 Ĵ Ӧ ö ڲ ÄWeb ʽ ÔRESTΪ ų ͵ ҵӦ û ͬ Ӧ ÔSemantic Web Services ʽ Զ ֺ ֯ Ŀǰ ϵ ܹ ı ׼ 淶 δ 죬 Ӧ Ѿ Ȳ ˡ 为 Ӱ 콫 ǣ ı åWeb ÍWeb ķ չ· Ӧ ÚW3C ˵ ʮ ֿ µģ ˭ Ķ ô غͲ أ г Ѿ Ȳ ˡ£ 㣬 Ŀǰ åWeb ¢Web ͼ ݵ ؼ Ժ ϸ ǿ ԹܿúWeb2.0 δ չ· ͬʱҲ Ԥ ͼ Ý2.0 ͼ ݣ һЩ չ ơ£ ͼ ÐWeb1.0 ÍWeb2.0ֻ DZ һ ƣ ½ǵ Ͻǵ ƣ е Ӧ ö Ð2.0 ԣ ֻ ű ΪԽƫ ظ ˺ ݹ ģ Խ Ç1.0 Խƫ ữ ͼ Ϊ ӵģ Խƫ Ø2.0 ˶ ѡ£ [...] [...] À: ھ ò Ϸ ÍWeb2.0 رں Ͻ δķ Չ ƣδɹ Ϸ Էռ Z "̬ Ȥ Ȥ ˵ Ϸ ԣ ܹ K ʽ ˰ J "̬С ׷ L ˼ ά Ȥ ׷ ǵ Ͳ ε Ȥ Ǵ ˵ g ͵ ͼ Ȥ ζ ޹ ء £ Ϸ ÍWeb2.0 ں Ͻ ʱ ޷ ȥ ̸ Դ ˸ Ȥ һ ҪƪÂWhat le Web et les jeux ont à enseigner chaque otherдĺ ܾ ʡ £ ڴ ˼ 򵥵 ̸̸ Լ L2 졣 ں ܶ Վ Ľƶѧκ Ϸ Ӫ ˾ 2 Ϸ ۇٴ վ ᷢ ע Ჽ豻Ҫλã Ե Ҳ5λá ٿ 'Myspace ˿ ÁYahooÍQQ ԽԽ Ӷ ÛĹð Ϸ Ӫ ͷ ¬ ͬ Web2.0 Ͷ Ϊ ⲻ ͬ ÚWeb1.0 ʱ ý廯Ӫ ý壬̸ҪҪҳ ⡣ ʵ ܴ Ϸ Ӫ K ˡ Ϸ Ȧ ˶ Θ ʢҲǾųǣ ס κλγijɹ О ׵ ƹεŹ2ҷijɹ ܼ L 򵥵鹦䴫ʽ ƹ㣬ҿ Ϸ ӪѾ 뵽 ˾ ӪС籭һ籭7 վ   ؼ ⲻ J û վ ĻҲ ǹ ˵ ʲ ôÄWeb3.0ΪĴ ⾫ UL Ϸ еӲ ԣ ɫлӴ䣬Ϊ ÛṩһӵĽļƽ̨ ͨ Ϸ L  ߻ ά Վ ȡ £ Web2.0 ע ص Ǹ 뽻 ע ص ÛIJСɹ Ϸ Ӫ ⷽ ˷ LL飬ǹ 2ѧκ £ ͨ يٴ öWeb2.0ӦõĿ Է бμһƪģ ÉWeb2.0ӦõĴУõǼ ݺ û ໥ AU 򸽼 ݣ ṩûΣ ݻ ݵ Ļûƺһ ǹ ε L ͼ нû ˡ Ӧ ڴ ǿ ݵ ǿ IJһ ͼ еÄWeb2.0Ӧã ͼ ʾ g ʾ ⣬ ûоε ϸ ãκһɹÄWeb2.0Ӧö Εĸл壬κεķ凉ѳ رڼ ˵ 뵽 Ӧ ߱ һС £ ݡ 롰 ûÚWeb2.0Ӧг ȫ ͬ g ЩЩ'Web ؼ K չ ˵ aweb Ͼ ݼ Լ ° Webġ £ ȣ ÚWeb κ Ϣ Ա ǡ Դ Ҳ'W3CÄResource ܱ ʶ ÐURIκζκ Դ ǡѰ ¨ URIġ ͼ ˵ Ҳκα Դ ж ʶ J ڣڲ Ǽ 򵥻 ӵġṹ ¨ Warwick cadre ໥ Ҳи ӴĹε桢Ƕ ף ɹ ͬ ʱ ڵ g Ǿ Կ еÄWeb2.0ӦУ ݿ ɱ ʶ ɹһ ص㣨RSS ΢ U ΢ ݣ ûҲΪһ ݴ ε ͳ УҲ ˵ GU 뾭 ע ã2.0ӦáҲǿ Ա ʶ ͹ g £ ΣҪε ⣨ ں ûĸö2.0ӦòÃOntology g Ȼ XFN ¢ DCmetadataҲ坝ݣ Ԫ ݣ Ҳ轨ӵǿɿ ص εЩεõı ׼ DZ ׼ ÄXHTML / XML Б 루漰ý ׼涞ε ͳ γ Ϣ ʶ ͨ ε ͳ ʵ ض L ܣ ˷ ḻÄWeb2.0Ӧã ˼ Ͼ ݺ åWebһ ޣ £ ݼ ໥ ΕҪģ ʽ ͬ Ӧ ʽ ҲDz ͬ g ¬ Web2.0ӦóҪ ݵ Ȩ ԣ WL Ϳ g Ҫ ⣨ ĿǰƺӦε ͳ L ԣ åWebĿ ꣩ ҲҪ㶯̬ġġѧκġ ͼ Ҫ Ϳ Կ ûijεĹε ĿǰWeb2.0ĴӦö ڲ aweb ʽ ÔRESTΪ Ø ͵ ҵӦû ͬ ӦÔSemantic Web Services ʽ Զ Ŀǰε ܹ ý ׼涞δ 죬 ӦѾ Ȳ ˡ为Ӱ 콫 ǣıåWebÍWebķ չ ӦÚW3C ˵ ʮ Mg ˭ Ķô غ Ͳ أ гѾ Ȳ ˡ £㣬ĿǰåWeb ¢ Web ͼ ݵ ؼ Ժ Ϸ ǿ Թ ܿ úWeb2.0δ չ ͬ ʱ Ҳ Ԥ ͼ Ý2.0 Ͼ ݣ һЩ չ O £ ͼ ÐWeb1.0ÍWeb2.0DZһƣ ½ ǵ Ͻ ǵƣеӦöÐ2.0 ԣ űΪ Խ ƫ ظ ˺ ݹ g Խ Ç1.0 Խ ƫữ ͼ Ϊӵģ Խ ƫØ2.0 ˶ ѡ £ [...]

  33. Ma.gnolia.com - Find Web Sites & Build Community Online wrote on Ma.gnolia.com - Trouver un site web et de bâtir une communauté en ligne a écrit sur

    [...] Raph’s Website » What the Web and games have to teach each other [...] [...] Raph le site Web de l' »Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres [...]

  34. Infocult: Information, Culture, Policy, Education wrote on Infocult: information, de la culture, la politique, de l'éducation a écrit Janvier

    Areae is a mystery, but is apparently aiming to offer something which synthesizes Web 2.0 and MMOGs. Areae est un mystère, mais il est apparemment le but d'offrir quelque chose qui fait la synthèse Web 2.0 et MMOG. I’m glad to see this. Je suis content de voir cela. For one, I’ve been talking about the importance of the gap between Web 2.0 and rich media (including MMOGs) for a while (cf this summer 2006 workshop Pour l'un, j'ai été parler de l'importance de l'écart entre le web 2.0 et médias riches (y compris les MMOG) pendant un certain temps (cf cette atelier de l'été 2006

  35. Games, Media and Geek Stuff From Cathode Tan wrote on Les jeux, les médias et Geek Stuff De Cathode Tan a écrit le

    user content and content sharing … I think that would be a tad hypocritical. Contenu des utilisateurs et le contenu du partage ... Je pense que ce serait un peu hypocrite. Much to the contrary, I’m very interested in what he has in mind. Une grande partie du contraire, je suis très intéressé par ce qu'il a à l'esprit. I’m just always suspicious when Web 2.0 is the focus on the discussion and not the product itself. Je suis toujours suspectes lors de Web 2.0 est l'accent mis sur la discussion et non pas le produit lui-même. However, his blog post on what 2.0 has to teach games seems pretty right on. Toutefois, son blog sur ce que 2.0 est d'enseigner jeux semble assez à droite sur. I guess in the end I’ll just know if I can be excited when I hear more about the actual game “later this year”. Je suppose en fin de compte je vais juste savoir si je peux être excité lorsque je n'entends plus sur le jeu "plus tard cette année". tagged: game, gaming Tagged: jeu, jeu

  36. Technology Playground - Archives for: April 2006 wrote on Technologie Aire de jeux - pour les Archives: avril 2006 écrit Janvier

    [...] Read more about it here. [...] Lire plus à ce sujet ici. [...] [...]

  37. What the Web and games have to teach each other ~ Web Developers wrote on Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres développeurs Web ~ a écrit 20 avril

    [...] * Interface. [...] * Interface. Games bring a lot of interface knowledge to the table; consider that most games offer far more complex environments to navigate, with far subtler information, than the typical webpage. Jeux d'apporter une interface beaucoup de connaissances à la table; estiment que la plupart des jeux offre beaucoup plus complexes à naviguer, avec beaucoup plus subtile des informations, que la page Web typique. And yet, the current trend towards simpler interfaces in webpages has mostly meant simplifying actual capability. Et pourtant, la tendance actuelle vers des interfaces plus simples pages Web dans la plupart des cas destinés a la simplification de la capacité réelle. * It’s the content, stupid. * Il est du contenu, de stupide. Far too many web services are features, not systems, and far too many of them are intended to grow via user content without being seeded with actual content. Beaucoup trop de services Web sont des caractéristiques, et non pas les systèmes, et bien trop grand nombre d'entre eux sont destinés à augmenter le contenu par l'utilisateur sans être ensemencé avec le contenu réel. The most robust user content communities are those built by fandoms, accreting like pearls around initial ideas. La plus robuste des communautés d'utilisateurs de contenu sont celles construites par fandoms, accreting comme des perles autour de premières idées. * Entertainment. * Entertainment. Games are about fun; far too many web services are simply not fun. Les jeux sont sur le plaisir, un trop grand nombre de services Web ne sont tout simplement pas amusant. All activities can be improved by adding some fun factor: game-like qualities like collecting, ranking, and so on. Toutes les activités peuvent être améliorées par l'ajout de certains divertissement: jeu-comme des qualités comme la collecte, le classement, et ainsi de suite. * Feedback. * Commentaires. Games understand that everything is about feedback. Jeux comprendre que tout est sur la rétroaction. Websites often seem to forget, and I don’t know why. Sites web semblent souvent oublier, et je ne sais pas pourquoi. This is getting better with AJAX, but there’s still a heck of a lot of forms of feedback that are missing, particularly persistent feedback…. C'est de mieux en mieux avec AJAX, mais il ya encore un incroyable beaucoup de formes de rétroaction qui manquent, en particulier la persistance des commentaires .... Source: Raph’s Website [...] Source: le site web de Raph [...]

  38. What the Web and games have to teach each other wrote on Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres a écrit 24 Septembre

    [...] bloid via raphkoster.com Submitted: Sep 24 / 07:25 What the Web and games have to teach each other One of the things that I have been thinking about a lot lately is the way that the current Web [...] [...] Bloid raphkoster.com Soumis par: Sep 24 / 07:25 Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres une des choses que je pensais à beaucoup dernièrement est la façon dont le site Web actuel [. ..]

  39. danien.net wrote on danien.net écrit: le

    [...] 2006-04-16: Raph Koster - What the Web and games have to teach each other [...] [...] 2006-04-16: Raph Koster - Qu'est-ce que le Web et les jeux ont à apprendre les uns les autres [...]

Reader Comments Reader Comments
  1. BPMWare said on BPMWare a dit 14

    I’d add “process maturity” to the list of things that game guys could learn from the web (or more specifically software product development) folks. J'aimerais ajouter "processus de maturité" à la liste des choses que les gars de jeu pourrait s'inspirer de la toile (ou plus précisément le développement de produits logiciels) gens. Every day I read about challenges faced on the gaming side that we faced developing software products back in the 90s (clients and web stuff). Chaque jour, j'ai lu au sujet de difficultés rencontrées sur le côté de jeu que nous avons dû faire face le développement de logiciels produits dans les années 90 (les clients Web et divers). Stuff like change and configuration management, requirements management, and developing iteratively. Des choses comme le changement et la gestion de la configuration, de gestion des exigences, et le développement de façon itérative.

    Heck the other day when I was reading about your game modeling language and I kicked myself thinking … we did exactly this with UML back at Rational. Heck, l'autre jour, quand j'ai lu à propos de votre jeu de langage de modélisation et de coups de pied, je pense ... moi-même nous a fait exactement avec ce retour à UML Rational.

    On the flip side, I think the web folks tend to think of what they as nothing more than creating technology. D'un autre côté, je pense que le Web gens ont tendance à penser de ce qu'ils ont comme rien de plus que de créer de la technologie. I’d like to see the web approach their craft as more of a craft and try to make something “beautiful”. Je voudrais voir le site approche leur métier en tant que plus d'un artisanat et d'essayer de faire quelque chose de "beau". It’sa mindset change that could result in changing how most people experience the web. C'est un changement d'esprit qui pourrait entraîner la modification de la façon dont la plupart des gens d'expérience sur le Web.

  2. Raph said on Raph a dit 14 avril

    You know, I almost put “modern development methodologies” on there — especially forms of agile development — for something games could learn from the web. Vous savez, j'ai failli mettre "les méthodologies de développement moderne" de l'existence - en particulier les formes de développement agile - pour quelque chose de jeux pourraient apprendre sur le web. But games are starting to embrace scrum and agile methods… Mais les jeux commencent à adopter de mêlée et méthodes agiles ...

    UML is notably ueless at architecting game systems, however — great for planning the flow of technological solutions, but the classic game dev problem isn’t solving the tech, it’s solving the fun. UML est ueless notamment à l'architecture des systèmes de jeu, mais - grand pour la planification de la circulation de solutions technologiques, mais le jeu classique dev problème n'est pas de résoudre la technologie, c'est la résolution du plaisir. :) What I’ve seen happen with use of UML is a commitment to engineering a solution that may be the wrong one; then, since it was so carefully planned, there can be reluctance to remove or change it. Qu'est-ce que j'ai vu se produire avec l'usage d'UML est un engagement à l'ingénierie une solution mai être un mauvais, puis, depuis qu'il a été si soigneusement planifié, il peut y avoir des réticences à supprimer ou les modifier. You have to be willing to iterate. Vous devez être prêt à parcourir.

  3. MaxS said on Maxs a dit 14 avril

    There is no doubt that consumer web is undergoing process of “game-ization”. Il ne fait aucun doute que la consommation Web est en cours de processus de «jeu-tion". It was well underway for few years at least. Il est bien en cours pour quelques années au moins. habbo, neopets, MySpace is very game-like from inception. Habbo, Neopets, MySpace est très-jeu comme de la création.

    I think there will be more “distillation” of traditional monolithic game model. Je crois qu'il y aura plus de "distillation" de jeu monolithique traditionnel modèle. There is few distinct set of “game genes”, which historically evolved together so far. Il ya quelques ensemble distinct de "jeu de gènes" qui, historiquement, a évolué en même temps à ce jour. Let say one gene is “hardcore-ness”. Permettez-dire un gène est "hardcore-ness". 3D, increasing levels of realism, blow-zombine-with-shotgun, 5-vs-acid-attacks, and install from 5-DVDs types of things. 3D, des niveaux croissants de réalisme, zombine-coup-de-fusil de chasse, 5- vs-acide-attaques, et l'installer à partir de 5 DVD genre de choses. Another is “social knowledgebase”. Une autre est «base de connaissances sociales". How guilds forms? Comment guildes formes? How they live? Comment ils vivent? How they breaks? Comment ils pauses? What makes a vibrant game world? Qu'est-ce qui rend un vibrant jeu? What makes it “sticky” and makes player to return? Qu'est-ce qui fait qu'il "collante" et fait joueur de retour? How you balance accomplishment, possessions and jealousy so it propels the community forward? Comment avez-vous l'équilibre accomplissement, possessions et de la jalousie, il propulse en avant la collectivité? Thats rough outline, yet there is lots of “social” genes encoded in online games now. Thats ébauche, il ya encore beaucoup de "social" des gènes encodés dans les jeux en ligne maintenant.

    So what happening with AJAX/Web 2.0 is that web is becoming more reactive, more real-time, more intensive. Qu'est-ce passe-t-il avec AJAX / Web 2.0 est que Web est de plus en plus réactif, plus en temps réel, plus intensive. More game-like. Plus de jeux comme. Web 2.0 companies are actively forming game-like communities and obviously are very interested in the knowledge accumulated in games “social genes”. Web 2.0 sont activement les entreprises qui font des jeux comme les communautés et sont évidemment très intéressés par les connaissances accumulées dans les jeux "gènes sociaux". Yet at same time there is no need or interest to carry on “hardcore” genes with them. Pourtant, en même temps, il n'est pas nécessaire ou de l'intérêt à porter sur les "hardcore" avec les gènes. We going to see more of web companies grabbing bits and pieces of game knowledge and integrating it. Nous allons voir plus de sociétés web illicite de bits et des morceaux de jeu de connaissances et de l'intégrer. I’m more skeptical regarding the reverse process - multi-million MMOG juggernauts adopting something from the web playbook. Je suis plus sceptique en ce qui concerne le processus inverse - de plusieurs millions de MMOG Juggernauts adopter quelque chose à partir du Web Playbook. What traditional gamedevs are (critically?) missing is not specific list of web technologies to adopt – its whole culture of fast-paced reactivity and flexibility imposed by the web. Quelles sont les gamedevs (critique?) Manquant n'est pas spécifique liste des technologies du web à adopter - l'ensemble de sa culture par l'évolution rapide de réactivité et de flexibilité imposées par le web. MMOG culture is built around assumption to ship once per 5y. MMOG culture est construit autour des navires accession à une fois par 5a. Web companies “ship” every other day – often on user feedback they just learned last week. Web entreprises "navire" tous les deux jours - souvent sur les réactions des utilisateurs ils ont juste appris la semaine dernière.

  4. Michael Chui said on Michael Chui a dit 15

    O’Reilly describes Web 2.0 in 8 bullet points ; the second one interests me, “Data is the Intel Inside”. O'Reilly Web 2.0 décrit en 8 points, le deuxième m'intéresse, "Data est l'Intel Inside". It makes me wonder what the “specialized database” he talks to would be for games. Je me demande ce que la "base de données spécialisée" il parle d'serait pour les jeux.

    Wipe the slate; I’ll only talk about RPG genre games. Remettre les compteurs à zéro, je vais seulement parler de jeux RPG genre.

    Mechanics aren’t it; that’s the model. Mécanique ne sont pas elle, c'est le modèle. That’s really the rules governing how the data gets altered. C'est vraiment les règles régissant la manière dont les données sont modifiées. No… the data itself isn’t game play ; it seems to be the game world . N ° ... les données elle-même n'est pas le jeu, il semble être le monde de la partie. I think that’s interesting, that what drives an RPG is their unique universe, their lore, their narrative, their… character. Je pense que c'est intéressant, que ce qui motive un RPG est leur unique univers, leurs traditions, leur récit, leur caractère ....

    To me, that suggests that MMOs should become more hardcore in order to do better. Pour moi, qui suggère que les MMO devrait devenir plus hardcore afin de faire mieux. Why? Pourquoi? Well, take the analogy of a good fantasy story. Eh bien, prendre l'analogie d'une bonne histoire fantastique. The casual reader, who just picks up a book every few years and reads a few chapters, is clearly not going to get into it. Le lecteur occasionnel, qui vient de ramasse un livre de quelques années et lit quelques chapitres, est de toute évidence ne vais pas en elle. Even the reader who reads all the books and loves it isn’t going to really get into it. Même le lecteur qui lit tous les livres et elle aime ça ne va pas vraiment en elle. They’re spectators, not users. Ils sont spectateurs, pas les utilisateurs. You might place virtual webcams inside your game and let people peek in, but they’re not a target audience. Vous pouvez webcams lieu virtuel l'intérieur de votre jeu et laisser les gens dans le coup d'oeil, mais ils ne sont pas un public cible.

    You want the people who write (possibly crappy) fanfics. Vous voulez que les gens qui écrivent (peut-être de merde) fanfics. You want people who read the Dragonlance Chronicles, and then say, “I want to run a campaign in that world.” Who read “The Last Guardian” and say, “Wow, Khadgar was cool! Tu veux que les gens qui ont lu les Chroniques Dragonlance, et puis dire, «Je veux mener une campagne dans ce monde." Qui a lu "The Last Guardian" et de dire: "Wow, Khadgar a été cool! But what if Khadgar had been, say, a Paladin? Mais que faire si Khadgar a été, disons, un paladin? I’m gonna play WoW and try it out.” Because those are the people who handle O’Reilly’s #3: “Users add value.” You also have to let them, which is #7, and encourage them, which is #5. Je vais jouer WoW et l'essayer. "Parce que ce sont les personnes qui manipulent O'Reilly's # 3:" Les utilisateurs d'ajouter de la valeur. "Vous avez également de les laisser, qui est n ° 7, et de les encourager, ce qui est # 5.

    That’s just the RPG genre, though. C'est juste le genre RPG, si. I’d suspect other game genres ought to widen their market, rather than shrink it. Je soupçonne d'autres genres de jeux devraient élargir leur marché, plutôt que de rétrécir il. *shrugs* But then again, #1, “The Long Tail”, points to niche and hardcore, not mainstream and casual. * hausse les épaules * Mais encore une fois, # 1, "The Long Tail", les points de niche et de hardcore, de ne pas intégrer et occasionnels.

  5. csven said on csven a dit 15

    Nice timing. Nice moment. I’ve been recently refocusing on similar issues; only involving videogames, Web 2.0 apps, and PLM software. J'ai été récemment recentrage sur des questions similaires, ne faisant intervenir que des jeux vidéo, des applications Web 2.0 et logiciels PLM. As games reach out to the web (eg NBA 2k6 and Nike iD), internet connectivity becomes increasingly integrated into PLM software, and PLM software simulation gravitates towards videogame-like interfaces, there should be some remarkable developments in the next few years. Que les jeux à atteindre sur le Web (p. ex NBA 2K6 et Nike ID), la connexion à l'Internet devient de plus en plus intégrés dans les logiciels PLM, et de simulation de logiciels PLM gravite vers vidéo-comme les interfaces, il devrait y avoir quelque évolution remarquable au cours des prochaines années.

  6. MikeRozak said on MikeRozak a dit 15

    Some random thoughts: Quelques réflexions au hasard:

    Interface - Since when do games have good UIs? Interface - Depuis quand faire des jeux ont de bonnes interfaces utilisateurs? Okay. D 'accord. Some of them do, but most have pretty horrific UIs. Certains d'entre eux, mais la plupart ont assez horrible ISU.

    Platforms - Very important. Plates-formes - Très important.

    Digital distribution - Very important. La distribution numérique - Très important.

    Everything is a database - I actually consider this a problem with MMORPGs and most MUDs. Tout est une base de données - en fait je considérer ce un problème avec la plupart des MMORPGs et de boue. You feel like you’re playing the game in a database… Everything in the world is basically the same except for a numerical variation. Vous vous sentez comme vous jouez le jeu dans une base de données ... Tout dans le monde est fondamentalement la même, sauf pour une variation numérique. Text interactive-fiction and older MUDs have the feel of walking through a program… Everything in the world is unique. Texte-fiction interactive et plus MUDs ont l'impression de se promener à travers un program ... Tout dans le monde est unique.

    Small pieces loosely joined - Yahoo Games (and similar) are small games loosely joined. De petits morceaux librement adhéré - Yahoo Games (et assimilés) sont de petits jeux librement adhéré. (I think) the value in a CRPG/MMORPG are the strongly joined sub-games. (Je crois) de la valeur dans un CRPG / MMORPG sont fortement adhéré à la sous-jeux. If you pull them apart into small pieces they aren’t as fun. Si vous tirez les séparer en petits morceaux, ils ne sont pas aussi amusant.

    Client agnostic - Of course, text MUDs do this already. Client agnostique - Bien sûr, le texte MUDs cela déjà. From the text-MUD example, you can glean the advantages and disadvantages of the approach. Du texte-MUD exemple, vous pouvez glaner les avantages et les inconvénients de l'approche.

  7. Raph said on Raph a dit 15

    Actually, I think games are generally excellent at displaying complex information; a modern HUD in a game is a marvel of data display in many ways. En fait, je pense que les jeux sont généralement excellent à l'affichage d'informations complexes, un HUD moderne dans un jeu est une merveille d'affichage des données de plusieurs façons. Consider how many variables must be kept track of, and yet most gamers manage fine. Examiner la façon dont un grand nombre de variables doivent être tenus de suivre, et encore plus les joueurs à gérer amende.

  8. MikeRozak said on MikeRozak a dit 15

    My general concerns about game UI: Mes préoccupations d'ordre général sur l'interface utilisateur de jeu:

    - When is the last time you spent 20 minutes on a tutorial learning how to use a specific web page? - Quand est la dernière fois que vous avez passé 20 minutes sur un tutoriel pour apprendre comment utiliser une page Web? (Yes. I know games are more complex concepts than web pages.) Myst (and adventure games in general) are good examples of easy-to-learn UI. (Yes. Je sais que les jeux sont plus complexes que les concepts des pages Web.) Myst (et de jeux d'aventure en général) sont de bons exemples faciles à apprendre l'interface utilisateur. MMORPGs are the opposite. MMORPG sont le contraire. (Why do I have to type /p to talk to my party? Why not a checkbox button on the chat interface: [] talk to everyone, [x] talk to party, [] talk to guild?) (Pourquoi dois-je taper / p pour parler de mon parti? Pourquoi pas une case à cocher sur le bouton de l'interface de discussion: [] parler à tout le monde, [x] parler à partie, [] à parler de guilde?)

    To emphasize the point: Uru had WASD style movement. Pour souligner ce point: Uru a WASD style mouvement. I seems that so many Myst users complained about the difficulty (in moving) that the lastest Myst defaults to nodal movement, and allows WASD as an “advanced” extra. Je semble que de nombreux utilisateurs Myst plaints de la difficulté (en déplacement) que le dernier Myst par défaut nodal mouvement, et permet WASD comme une "avancée" en sus. Just think about how many potential MMORPG players are scared away by the difficulties in movement alone? Il suffit de penser à la façon dont de nombreux joueurs de MMORPG sont loin par peur des difficultés dans le mouvement seul?

    - Non-standard controls between games (aka: Does space jump, select, or fire for a given game?). - Non-standard entre les jeux (alias: Est-ce que l'espace de saut, de sélectionner, d'incendie ou pour un jeu?). Some of this difference is understandable, but not all. Une partie de cette différence est compréhensible, mais pas tous.

    - Hiding functionality amidst eye candy. - Cacher des fonctionnalités au milieu Eye Candy. Sometimes it’s impossible to tell what’sa button and what’s not on the HUD. Parfois, il est impossible de dire Qu'est-ce qu'un bouton et ce n'est pas sur le HUD. WoW did a lot of this. WoW fait beaucoup de cela. I found EQII to be much cleaner. J'ai trouvé EQII à être beaucoup plus propres.

    - Icons instead of text. - Icônes au lieu d'un texte. Oblivion (to pick a current game) shows bizarre icons where text would be more intelligable. Oblivion (à choisir un jeu en cours) montre les icônes bizarre où le texte serait plus intelligable.

    - Non-obvious hotkeys. - Non-évident touches de raccourci. Oblivion (to pick a current game) is particularly annoying with requiring hotkeys. Oblivion (à choisir un jeu en cours) est particulièrement ennuyeux à l'obligation de touches de raccourci. Not only are they used a lot, but there’s no on-screen display to say that hotkey F2 = function X, so players have to memorize this. Non seulement sont-ils utilisés beaucoup, mais il n'y a pas de l'affichage sur écran-à-dire que le raccourci clavier F2 = fonction de X, afin que les joueurs doivent mémoriser ce.

    - HUDs in general. - Huds en général. It’s far cleanr to have a region of the screen that is “What you see”, and another region for bits and pieces. Il est loin cleanr de disposer d'une région de l'écran qui est «Qu'est-ce que vous voyez", et une autre région pour des morceaux. Modern MMORPGs (HUD crazy) like scattering the bits and pieces everywhere so you feel like you’re driving around with stickers all over your car window and can’t see everything. Modern MMORPG (HUD fou), comme la dispersion des morceaux partout et vous sentirez que vous êtes au volant avec tous les autocollants sur votre voiture et la fenêtre ne peut pas tout voir. EQII (as I recall) handled this fairly well by moving the bits and pieces to the bottom of the screen. EQII (si je me souviens bien) ce traité assez bien en déplaçant les bits et des morceaux de bas de l'écran. (Or how about a second monitor for the bits? Many players have a second monitor lying around, and even have dual-monitor support on their video card. The games don’t support it though.) (Ou comment sur un deuxième moniteur pour les bits? Beaucoup de joueurs ont un deuxième moniteur qui traînent, et ont même double-moniteur sur l'appui de leur carte vidéo. Les jeux ne prennent pas en charge si elle).

  9. Michael Chui said on Michael Chui a dit 16 avril

    (Why do I have to type /p to talk to my party? Why not a checkbox button on the chat interface: [] talk to everyone, [x] talk to party, [] talk to guild?) (Pourquoi dois-je taper / p pour parler de mon parti? Pourquoi pas une case à cocher sur le bouton de l'interface de discussion: [] parler à tout le monde, [x] parler à partie, [] à parler de guilde?)

    I smell command-line legacy design… I was actually going to comment with a plausible explanation, but upon returning to the computer four hours later, I couldn’t remember it. Je sens la ligne de commande héritage design ... J'ai été vraiment à faire des observations avec une explication plausible, mais à son retour à l'ordinateur quatre heures plus tard, je ne pouvais pas le mémoriser.

  10. jdanner said on jdanner a dit 16 avril

    One that I would add to Raph’s list which is at the core of the Web 2.0 trend is “Users Can Make Content Too” A lot of web 2.0 is about harnessing the collective knowledge of users to create a better experience in some domain. Un que je voudrais ajouter à la liste de Raph qui est au cœur de la tendance Web 2.0 est «utilisateurs peuvent faire trop de contenu" Beaucoup de Web 2.0 est au sujet de l'exploitation de savoirs collectifs des utilisateurs de créer une meilleure expérience dans certains domaines. wikipedia, flickr, sourceforge are all good examples. wikipedia, flickr, sourceforge sont tous de bons exemples. This has been so starkly missing from MMORPG’s since I started playing EQ 6 years ago. Cela a été si cruellement défaut dans le MMORPG depuis que j'ai commencé à jouer EQ il ya 6 ans. The pathetic sight of a hardcord MMORPG player going into an instance for the 450th time to try to get some epic item has got to stop. Le pathétique de vue d'un joueur de MMORPG hardcord entrer dans une instance pour la 450e fois pour essayer d'obtenir certains épique point doit cesser. There is no question that a great storyline and a ton of original content have to exist in order for the world to be consuming. Il ne fait aucun doute que la grande histoire et une tonne de contenu original doivent exister pour que le monde à consommer. However, to make it live and breath, users have to make content, not just consume. Cependant, pour faire vivre et respirer, les utilisateurs ont à faire du contenu, et non pas seulement consommer. The closest we’re getting now in WoW are addon’s which just skirt the edge of the system. Le plus proche nous obtenons maintenant dans WoW sont addon de la jupe qui vient de la pointe du système. What we need is for a game company to make the leap and invest the time and money to build their world from the ground up not just with an incredible storyline and great entertaining content developed in-house, but a great authoring system, security, etc. for users to add to the system in a way that doesn’t break it. Ce dont nous avons besoin est un jeu de société pour faire le grand saut et d'investir le temps et l'argent pour construire leur monde à partir de la base non pas uniquement avec une histoire incroyable et très divertissant de contenu développé en interne, mais un grand système d'authoring, de la sécurité, etc . Pour les utilisateurs à ajouter au système de manière à ne pas le casser. Blizzard obviously invested a ton in the former and Linden a ton in the latter, but nobody has put them together yet. Blizzard de toute évidence investi d'une tonne dans l'ancienne et une tonne de Linden dans ce dernier, mais personne ne les a mis ensemble pour le moment.

  11. CadetUmfer said on CadetUmfer a dit 17

    Web interfaces have had a very different path of evolution. Interfaces Web ont eu un parcours très différents de l'évolution.

    Because the web is far more accessible (client agnostic, free, etc) I can visit a new site in no time at all. Parce que le Web est beaucoup plus accessible (client agnostique, libre, etc) je peux visiter un nouveau site en un rien de temps. Many new sites even. Beaucoup de nouveaux sites encore. So a given site has ~4 seconds to capture a user. Ainsi, un site donné a ~ 4 secondes pour capturer un utilisateur. If I can’t figure out the navigation, or get to meaningful content, then bye-bye. accessibility = simple interface , easy access to content . Si je ne peux pas comprendre le menu de navigation, ou pour obtenir le contenu, puis bye-bye. Accessibilité = interface simple, facile d'accès au contenu.

    Games, on the other hand, have a captive audience. Jeux, d'autre part, ont un public captif. I’ve already shelled out $50, or taken the time to download and install your 250MB demo or 1GB client, so I’m going to take some time to figure out your interface. J'ai déjà bombardé à 50 $, ou pris le temps de télécharger et d'installer votre démo de 250 Mo ou 1 Go de client, de sorte que je vais prendre le temps de comprendre votre interface. In addition, in MMOs, users are willing to go on very little content for extended periods of time, provided there’s hope/signs that more content does exist. En outre, dans le MMO, les utilisateurs sont prêts à aller sur de très peu de contenu pour de longues périodes de temps, à la condition que l'espoir / signes que le contenu ne plus exister. Imagine if Wikipedia took 2 hours to learn to use, and only let you access 5 articles at first, until you read those 5 articles 20 times, then gave you 5 more. captive audience = complex interfaces , obfuscated content for the sake of increasing the amount of content. Imaginez si Wikipedia a pris 2 heures pour apprendre à utiliser, et que l'accès vous permettent de 5 articles dans un premier temps, jusqu'à ce que vous avez lu les 5 articles 20 fois, puis vous a donné 5 de plus. Auditoire captif = interfaces complexes, le contenu rendu pour des raisons de l'augmentation du quantité de contenu.

  12. jason said on Jason a dit 17

    (Why do I have to type /p to talk to my party? Why not a checkbox button on the chat interface: [] talk to everyone, [x] talk to party, [] talk to guild?) (Pourquoi dois-je taper / p pour parler de mon parti? Pourquoi pas une case à cocher sur le bouton de l'interface de discussion: [] parler à tout le monde, [x] parler à partie, [] à parler de guilde?)

    I’d say because typing is often faster than clicking and typing. Je dirais que parce que la dactylographie est souvent plus rapide que cliquer et de taper. I would be driven insane if a game forced me to move the mouse and click a checkbox in order to change the scope of my text. Je voudrais être rendus fous si un jeu m'a forcé à déplacer la souris et cliquez sur une case à cocher afin de modifier le champ d'application de mon texte.

    World of Warcraft and City of Heroes both offer variations of the pure command line theme that work well enough for most folks. World of Warcraft et City of Heroes offre deux variantes de la ligne de commande pure thème qui fonctionnent bien suffisant pour la plupart des gens. In WoW, the command line remembers the last place you talked, so you only need to /p the first time you talk to your party. Dans WoW, la ligne de commande se souvient de la dernière place, vous avez parlé, si vous avez uniquement besoin d'/ p la première fois que vous parlez à votre partie. You’ll need to /say or /raid or /gu when you want to stop speaking to your party and switch scope. Vous aurez besoin d'/ dire ou / raid ou / gu lorsque vous voulez arrêter de parler de votre parti et changer la portée. In CoH, you can set the default channel for text to any available channel (local, zone wide, group, guild, your softball team’s private channel) and then are required only to give the slash command if you want to speak in a different scope. Dans CoH, vous pouvez définir le canal par défaut pour le texte de toute la chaîne (local, large zone, groupe, de guilde, votre équipe de softball de la chaîne privée), puis sont tenus seulement de donner à la barre oblique commande si vous souhaitez prendre la parole dans une portée différente. If you really want, you can switch the default manually every time, but taking your hands off the keyboard to move the mouse will be slower than just using the slash commands. Si vous voulez vraiment, vous pouvez changer la valeur par défaut manuellement à chaque fois, mais en tenant les mains sur le clavier pour déplacer la souris sera plus lent que seulement en utilisant des commandes de la barre oblique.

  13. Raph said on Raph a dit 17 avril

    CadetUmfer, there’ a lot of convergence now, because web games have very similar constraints — capture the user quickly, and so on. CadetUmfer, il y 'a beaucoup de convergence, car les jeux web ont des contraintes très similaire - la capture de l'utilisateur rapidement, et ainsi de suite. As more games — even big ones — move to the web, the industry will need to learn the same “hooks” used by the small indies. De plus en plus de jeux - même grands - se déplacer sur le Web, l'industrie aura besoin d'apprendre la même chose "crochets", utilisé par les petits indépendants.

    I agree with Jason on the rapid typing thing; if you’re typing to talk, then typing for many classes of commands makes more sense than shifting UI methods. Je suis d'accord avec Jason sur le typage rapide chose, si vous tapez à parler, puis de taper pour de nombreuses catégories de commandes est plus logique que de passer des méthodes d'interface utilisateur. The downside comes when the commands you need to type are basic ones for gameplay — most novices reach for the mouse these days, not the keyboard. L'inconvénient vient quand les commandes dont vous avez besoin pour le type de base sont ceux de gameplay - la plupart des novices pour atteindre la souris ces jours-ci, pas le clavier. I am personally convinced that a huge part of the large audiences for Asian games is because they have simpler control schemes. Je suis personnellement convaincu qu'une grande partie du grand public pour les Jeux asiatiques, parce qu'ils ont des mécanismes de contrôle plus simple. If Korean games had not remained isometric and click to move for so long, I think they would not have gotten such a big audience. Si les jeux coréens n'avaient pas resté isométrique et cliquez pour déplacer pendant si longtemps, je pense qu'ils n'auraient pas obtenu un tel grand public.

  14. MikeRozak said on MikeRozak a dit 17

    “/p” - Several people have listed the historical reasons for the command, as well as the advanced-user short-cut reason… However, “/p” is not discoverable . "/ P" - Plusieurs personnes ont énuméré les raisons historiques de la commande, ainsi que l'utilisateur avancé de raccourci raison ... Cependant, "/ p" n'est pas détectable. For such a major feature to not be easily figured out by users is a design flaw. Pour une telle caractéristique majeure de ne pas être facilement compris par les utilisateurs est un vice de conception. In fact, the only way you know that /p works is by reading the manual (which normal people don’t) or by having another playing saying, “Hey idiot! En fait, la seule façon que vous le savez / p œuvres par le manuel de lecture (normal personnes qui ne sont pas) ou par un autre jeu en disant: «Hey idiot! Use /p!”, which acts an interactive manual with a bit of insult and embarassment added. Utilisez / p! ", Qui agit manuel interactif avec un peu de l'insulte et l'embarras ajouté.

    Remember, if you want to get casual gamers, you need to continually ask, “Would my (grand)mother (or other non-computer-literate relative) be able to figure this out?” (If you don’t care about casual gamers, then the market will never get larger than it already is.) Rappelez-vous, si vous voulez obtenir les joueurs occasionnels, vous devez continuellement demander: «Mon (grand) mère (ou un autre ordinateur non-alphabétisés relative) être en mesure à ce chiffre à?" (Si vous ne vous souciez pas de occasionnels les joueurs, alors le marché ne pourra jamais obtenir plus importante qu'elle ne l'est déjà.)

    The nice thing about the web is that everything is discoverable. La bonne chose sur le web, c'est que tout est détectable. If a link can be clicked on it’s blue and underlined (except for web sites that try to be fancy (and confusing)). Si un lien peut être cliqué sur le bouton il est bleu et souligné (à l'exception des sites Web qui tentent d'être de fantaisie (et confusion)).

  15. Ryan said on Ryan a dit 17

    jdanner said jdanner dit

    What we need is for a game company to make the leap and invest the time and money to build their world from the ground up not just with an incredible storyline and great entertaining content developed in-house, but a great authoring system, security, etc. for users to add to the system in a way that doesn’t break it. Ce dont nous avons besoin est un jeu de société pour faire le grand saut et d'investir le temps et l'argent pour construire leur monde à partir de la base non pas uniquement avec une histoire incroyable et très divertissant de contenu développé en interne, mais un grand système d'authoring, de la sécurité, etc . Pour les utilisateurs à ajouter au système de manière à ne pas le casser.

    Saga of Ryzom is attempting to do just that, with the upcoming addition of Ryzom Ring . Saga of Ryzom tente de le faire, avec la prochaine plus de Ryzom Ring. It may not have been built from the ground up to include it but player generated content. Mai il ne pas avoir été construit à partir de la base de l'inscrire mais contenu généré par joueur. From what I understand there will be private and public content. De ce que je comprends, il y aura privé et public le contenu. Private allows players to run friends and invitees through an instanced version while content that meets cannon requirements will be added to the world for all to experience. Privé permet aux joueurs de lancer des amis et invités par le biais d'une version alors que des instances de contenu qui répond à des exigences de canon sera ajoutée au monde de tous à l'expérience.

    Second Life could be argued to be all about player generated content. Second Life pourrait faire valoir à tous les joueurs sur le contenu généré. And while not really an MMO Neverwinter nights did a wonderful job of providing a toolset that spawned thousands of individual persistant worlds that are very similar to MMO but wholly player created. Et bien que pas vraiment un MMO Neverwinter Nights fait un excellent travail de fournir un ensemble d'outils qui a donné naissance à des milliers de mondes persistants qui sont très similaires aux MMO, mais tout joueur créé. Oblivion and Morrowind before it also provide a toolset that allow additions to the game world (although that world is single player only the mods can be exchanged to allow similar player experiences). Oblivion et Morrowind dont il est saisi également de fournir un ensemble d'outils qui permettent à des ajouts à l'univers du jeu (bien que ce monde est un joueur que l'mods peuvent être échangés pour permettre aux joueurs d'expériences similaires).

    So its out there, but I think the issue comes back to the UI. Ainsi, sa part là dehors, mais je pense que la question revient à l'interface utilisateur. A casual gamer cannot easily add unique content using these toolsets (I haven’t seen Ryzom Ring so can’t comment on that) as the learning curve is far too steep. Un joueur occasionnel ne peut pas facilement ajouter unique contenu à l'aide de ces boîtes à outils (je n'ai pas vu Ryzom Ring ne peut donc pas commenter sur cela) que la courbe d'apprentissage est beaucoup trop raide. I agree with jdanner, but from the point of view that the game needs to be designed from the ground up with an “easy to use” toolset to add to the game world without being a script/code guru. Je suis d'accord avec jdanner, mais du point de vue que le jeu doit être conçu à partir de la base d'un "facile à utiliser" des outils à ajouter à l'univers du jeu sans être un script / code gourou.

  16. Michael Chui said on Michael Chui a dit 17

    However, “/p” is not discoverable. Toutefois, "/ p" n'est pas détectable.

    What I’d recommend is an interface that incorporates Mike’s graphical approach, with mouseover explanations for commands that can act as shortcuts, and further the ability to make changes to the interface such that the extraneous clickings are disabled when no longer needed. Qu'est-ce que je recommande est une interface qui intègre de Mike approche graphique, souris avec des explications pour les commandes qui peuvent servir de raccourcis, et de promouvoir la capacité d'apporter des modifications à l'interface tels que les étrangers sont clickings handicapées lorsqu'elles ne sont plus nécessaires.

    One that I would add to Raph’s list which is at the core of the Web 2.0 trend is “Users Can Make Content Too” Un que je voudrais ajouter à la liste de Raph qui est au cœur de la tendance Web 2.0 est «utilisateurs peuvent faire trop de contenu"

    I actually jumped over here after reading Costikyan’s latest post, The Democratization of Entertainment . J'ai effectivement sauté par dessus ici Costikyan après la lecture de son dernier poste, la démocratisation de divertissement. I immediately railed about it, but I thought it was an extraordinary point. J'ai immédiatement les rails sur le sujet, mais je pense qu'il a été un extraordinaire point.

    Consider that the Web is also a democratization of the act of publication, and you have an explosive combination, which is precisely what the virtual phenomenon is. Estiment que le Web est également une démocratisation de l'acte de publication, et vous avez un mélange explosif, qui est précisément ce que le phénomène est virtuel.

  17. Stormgaard said on Stormgaard a dit 18

    Damn Raph. Damn Raph. Those observations are unusually down-to-earth for your own bad self. Ces observations sont très terre-à-terre pour votre propre mauvaise auto.

  18. Raph said on Raph a dit 18

    Heh, Stormgaard, I suspect anyone who only knows me from the lengthy essay-type stuff or the idealistic musings, will have a misperception of how down-to-earth and practical I’ll get regarding design stuff. Heh, Stormgaard, je pense que toute personne qui me connaît de la longue essai de type stuff ou de l'histoire d'idéaliste, aura une perception erronée de la façon terre-à-terre et pratique, je vais prendre en ce qui concerne la conception stuff. :)

  19. sonjaya said on sonjaya a dit 19

    Raph, I would add one more thing to things to learn from the web — and I hesitate to bring out an old overused word: Raph, je voudrais ajouter une chose de choses à apprendre sur le web - et j'hésite à mettre un mot trop vieux:

    Well defined paradigms Bien défini paradigmes

    Furthermore, each paradigm has a consistent interpretation. En outre, chaque modèle a une interprétation uniforme. What is it we do on the web? Qu'est-ce que c'est nous sur le Web? We go to online stores, auction sites, buy tickets, read new articles, find out about a company (and its services/products), discuss on boards, read blogs, and search for all of the above mentioned sites. Nous allons dans les boutiques en ligne, des sites d'enchères, acheter des billets, lire de nouveaux articles, vous renseigner sur une entreprise (et de ses services / produits), de discuter sur les conseils d'administration, lis les blogs et la recherche de tous les sites mentionnés ci-dessus.

    Amazon is simple not only because of its design, but because it has all the elements of every other online store. Amazon est simple, non seulement en raison de sa conception, mais parce qu'il a tous les éléments de tous les autres boutique en ligne. It has a shopping cart, it has an online catalog that you can key word search or browse via categories, it has a “Your Account” page, etc. REI has the same set of things. Il a un panier, il a un catalog en ligne que vous pouvez recherche par mot-clé ou naviguer par catégories, il a une «Votre compte», etc REI a le même ensemble de choses. Each of the paradigms have a consistent interpretation no matter the site. Chacun de ces paradigmes ont une interprétation uniforme, quel que soit le site. That greatly increases usability. Cela accroît considérablement la convivialité.

    The well defined paradigms exist in the gaming industry — but the interpretation varies widely from game to game. Les paradigmes bien définis existent dans l'industrie du jeu - mais l'interprétation varie largement d'un jeu de jeu. For example, if I am in an adventure based MMO, I need to group — but the way I form that group varies slightly from game to game. Par exemple, si je suis dans une aventure basé MMO, j'ai besoin de groupe - mais la façon dont je forme ce groupe varie légèrement d'un jeu de jeu. The controls are different. Les contrôles sont différents. Each game has the same concept of tank, healer, damage dealer, and utility — but a slightly different way to assist. Chaque partie a le même concept de la citerne, guérisseur, le dommage concessionnaire, et l'utilité - mais d'une manière légèrement différente pour les aider.

Meta

Recent Comments Les commentaires récents

Categories Catégories

Recent Trackbacks

Archives



click here to visit the Metaplace website

3d web art games flash game design game grammar game industry game politics gdc laws of online world design metaplace metaverse metric verse muds Music second life serious games sf speaking theory of fun vw design vw history vw law wordpress WoW

The whole Web

Raph's Website

See popular posts »
About the blog »



A Theory of Fun
for Game Design

Book cover for A Theory of Fun for Game Design, by Raph Koster

Press
Excerpts

Buy from Amazon

After the Flood

After the Flood CD Cover

Available on CD
$14.99


More stuff to buy

Gratuitous Penguin Wall Calendar

Gratuitous Penguin
Wall Calendar

$16.99


Receive CafePress Updates!

LegendMUD

click here to visit the Legend website

"The world the way they thought it was..."


Get Firefox