English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flagGerman flagFrench flag
Spanish flagJapanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flag
Czech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flag
Swedish flagNorwegian flag     
By N2H
Bienvenido a Raph Koster personal del sitio web: MMO, los juegos de azar, la escritura, el arte, la música, los libros.

A vague game idea Una vaga idea de juego

July 11th, 2006 11 de julio de 2006

I don’t know why, but it came to me as a picture, a bit over a week ago: a bird made of light, flapping on a screen with hand-drawn artwork. No sé por qué, pero vino a mí como una imagen, un poco más de una semana: un pájaro de luz, batiendo en una pantalla con dibujados a mano obra de arte. It trailed a few particles of light as it flapped, mostly white, but some of them pink or pale blue. Es la zaga de unas pocas partículas de la luz, ya que flapped, en su mayoría blancos, pero algunos de ellos de color rosa pálido o azul. What was interesting about it was the flapping, the way in which it had to twitch one wing in order to slide sideways against the wind currents and the gravity. Lo interesante acerca de ello fue la batiendo, la forma en la que había a un tic ala con el fin de diapositiva de lado contra el viento y las corrientes de la gravedad.

Say, rather, that YOU had to twitch one wing. Digamos, más bien, que tenía un tic a ala. It was a game about flying by flapping. Se trata de un juego sobre el que volaba por batiendo. What you did, I wasn’t sure — collected stuff from the world, avoided collisions — whatever made sense for a game about flapping. Lo que usted hizo, yo no estaba seguro - recogidos cosas del mundo, evitar las colisiones - cualquier sentido para un juego sobre batiendo. The key thing was the sensation of flapping and flying — perhaps because I have been playing a lot of Joust both on XBox Live and on my phone. La clave fue la sensación de que volaba batiendo y - quizás porque he estado jugando mucho de justa, tanto en Xbox Live y en mi teléfono.

Nazcan pottery Nazcan cerámica

The famous Raimondi Stela La famosa estela Raimondi

Moche designs Moche diseños

In my head the world was hand drawn, as I mentioned. En mi cabeza el mundo dibujados a mano, como ya he mencionado. But specifically, it had a look that you just don’t see in games these days… something different. Pero concretamente, había un aspecto que no acaba de ver en los juegos en estos días ... algo diferente. I received as a gift a book on Andean iconography right around the same time that the idea struck me: Nazcan pottery paintings, Moche sculpture and Chavin’s stela. He recibido como regalo un libro sobre la iconografía andina derecho en la misma época que la idea me golpeó: Nazcan cerámica pintura, escultura Moche y la estela Chavín. The images in the book included numerous insanely cute portrayals of animals, done in a faux naif style that fit perfectly with some of the modern Japanese game aesthetic, yet had a look all their own. Las imágenes en el libro incluye numerosos retratos insanely lindo de los animales, hecho en un falso estilo Naif que encajan perfectamente con algunas de las modernas juego estético japonés, sin embargo, había una mirada a todos los suyos propios. I thought I had a look. Pensé que había un vistazo.

“Blue squares” first, though! "Blue plazas" en primer lugar, a pesar de! So one afternoon when I should have been working on my real work (the startup studio), I instead messed about with making a bird flap. Por lo tanto, una tarde, cuando debería haber estado trabajando en mi verdadero trabajo (el de inicio de estudio), yo en lugar desordenado acerca de la elaboración de un colgajo de aves. Even though the initial impetus was that picture in my head of a bird made of light trailing sparks (lightblended particles, I figured), the mechanic came first. A pesar de que el impulso inicial era que la imagen en mi cabeza de un ave de luz detrás chispas (lightblended partículas, pensé), el mecánico llegó en primer lugar.

Even though I have done object oriented programming, I am still much more of an old-school function-based guy. Aunque he hecho la programación orientada a objetos, estoy mucho más aún de una vieja escuela basado en función de tipo. Because of that, I quickly ended up with a file that had in it the following: Debido a esto, terminó rápidamente con un archivo que había en él el texto siguiente:

  • main() which called main () que llama
    • drawScreen() which called drawScreen () que llama
      • drawBird() drawBird ()
      • drawFlapStats() drawFlapStats ()
  • getInput() obtener las ()
  • updatebird() updatebird ()

Because I wanted a floaty feel, the sorts of flap stats we’re talking about were things like the bird’s position, the flex in each wing, the targeted flex in each wing, the targeted position of the bird, and so on. Porque yo quería sentir una floaty, el tipo de solapa las estadísticas que estamos hablando de cosas como fueron la posición del ave, el flex en cada ala, los dirigidos flexibilidad en cada ala, el objetivo de la posición de aves, y así sucesivamente. Basically, the bird would not be immediately responsive. Básicamente, el pájaro no se responda inmediatamente.

I ended up making every single one of those variables — the current flex, the targeted wingstroke strength, etc, be evidenced in the drawing of the actual bird, which I made a little wireframe. Terminé haciendo todas y cada una de las variables - el actual flex, el objetivo wingstroke fuerza, etc, se pone de manifiesto en el dibujo de la realidad de aves, lo que he hecho un poco de alambre. All the variables mattered — the amount of downstroke from holding down a key mattered, because the longer you held it down, the sooner the bird would tire, and then fall back down. Todas las variables que importaba - el importe de la bajada de la celebración de una clave importante, porque el que ya se celebró abajo, cuanto antes se llantas de aves y, a continuación, caer hacia abajo. Flapping one wing longer than the other would put more force in that direction, and so on. Batiendo un ala más larga que la otra pondría más fuerza en esa dirección, y así sucesivamente.

andean bird in flight

The bird and its flap stats El pájaro y su solapa stats

What I ended up with, though, felt a little different than I had envisioned. Lo que terminó con, sin embargo, sentí un poco diferente de lo que yo había previsto. When you held one wing, you slid sideways after releasing the wing, not while pushing. Cuando se celebró un ala, le resbaló de lado después de soltar el ala, mientras no empujar. Basically, it felt as I was messing with it, like you were flying into a headwind. Básicamente, se sentía como yo era de jugar con él, como si estuvieras volando en un viento. And that changed my conception of the game mechanic a little bit. Y eso cambió mi concepción de la mecánica de juego un poco.

On the other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. Por otro lado, mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" Y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with. Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar.

So I tried putting the cool particle lightblend effect on. Así que he intentado poner los mejores efectos de partículas en lightblend. It looked horrible, nothing like what I had envisioned. Se veía horrible, nada como lo que yo había previsto. Plus it was way slow to render. Plus se forma lenta a hacer. So much for the initial cool picture (which I can still summon at will, alas). Tanto para enfriar la imagen inicial (que aún puede convocar a voluntad, desgraciadamente).

So now I had a basic control prototype that engaged my kids — always a good test of basic engagement. Así que ahora yo tenía el control de un prototipo básico que dedican a mis hijos - siempre una buena prueba de la participación de base. In “theory of fun” terms the challenge is exactly what I wanted it to be — learning to fly using this flapping mechanic. En "teoría de la diversión" lo que el reto es exactamente lo que yo quería ser - Aprender a volar batiendo uso de este mecánico. The next step is to give it a lick of polish so that it conjures up ideas for theme, setting, and obstacles. El siguiente paso es darle un lamer de polaco a fin de que evoca ideas para el tema, estableciendo, y los obstáculos. But that’s for another day and another post. Pero eso para otro día y otro puesto.

Be sure to choose “save to disk” rather than “run from location”… No warranties express or implied, if your machine explodes it’s not my fault. Asegúrese de elegir "guardar en el disco" en lugar de "correr desde la ubicación" ... No hay garantías expresas o implícitas, si explota su máquina no es mi culpa.

Edit: latest version and post in this topic can be found here . Edit: última versión y puesto en este tema puede encontrarse aquí.

*

[?] [?]
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Responses are currently closed, but you can trackback from your own site. Puedes seguir las respuestas a esta entrada a través de la RSS 2.0 feed. Las respuestas están actualmente cerradas, pero usted puede TrackBack desde tu propio sitio.

83 Responses to “A vague game idea” 83 Respuestas a "una vaga idea de juego"

Jump to reader comments » | Leave a reply » Ir al lector comentarios »| Dejar una respuesta»

Trackbacks & Pingbacks Trackbacks y Pingbacks
  1. MMORPG.COM - MMORPG Gaming Forums - Everquest, Final Fantasy XI, World of Warcraft & More! wrote on MMORPG.COM - MMORPG Gaming Foros - EverQuest, Final Fantasy XI, World of Warcraft y Más! Escribió el

    [...] http://www.raphkoster.com/2006/07/11/a-vague-game-idea/#more-583 [...] [...] # Http://www.raphkoster.com/2006/07/11/a-vague-game-idea/ más-583 [...]

  2. Faith wrote on Fe escribió el

    [...] Comments [...] [...] [...] Comentarios

  3. Boing Boing: Germ of a game from a master designer wrote on Boing Boing: Germen de un juego de un maestro diseñador Escribe el

    [...] On the other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. [...] Por otro lado, mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" Y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with. Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar. Link (Thanks, Brent!) [...] Link (Gracias, Brent!) [...]

  4. intersection poetic rush, old news at nungee wrote on intersección poética prisa, viejo Noticias en nungee escribió 12 de julio

    [...] Giant Bat-Eating Centipede . [...] Gigante Bat-Comer Centipede. leaves M$ with Scobleizer. hojas de M $ con Scobleizer. and has a vague game idea together with Raph Koster. y tiene una vaga idea del juego junto con Raph Koster. Frequently Awkward Questions for the Entertainment Industry. Preguntas más frecuentes incómoda para la industria del entretenimiento. can’t be answered with Rake art or kite photography. no puede ser respondida con Rake arte o la fotografía cometa. Imagining the 10th dimension. Imaginando la 10 ª dimensión. is harder than switching from Apple to Ubuntu. es más difícil que el cambio de Apple a Ubuntu. and Zizou. y watch. can soon to be found more often than fresh air, seriously. puede que pronto se encontró con más frecuencia que el aire fresco, en serio. Never forget him. Nunca se olvide de él. and Search Inside the Music. Dentro de la búsqueda y la música. How can the human race survive the next hundred years? ¿Cómo puede la raza humana sobrevivir los próximos cien años? We Old Dudes. Estamos viejos dudes. [...] [...]

  5. Planet Kwekje wrote on Planeta Kwekje escribió 12 de julio

    [...] On the other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. [...] Por otro lado, mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" Y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with. Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar. Link (Thanks, Brent!) [...] Link (Gracias, Brent!) [...]

  6. Miscreants and Twunters wrote on Perversos y Twunters escribió 12 de julio

    [...] On the other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. [...] Por otro lado, mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" Y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with. Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar. Link (Thanks, Brent!) [...] Link (Gracias, Brent!) [...]

  7. Ranger - A Lifestyle, Not A Profession wrote on Ranger - un estilo de vida, no una profesión escribió 12 de julio

    Raph Koster explains some of the ideas in making ‘a game’ come out of ‘an idea’. Raph Koster explica algunas de las ideas para hacer "un juego" salir de "una idea". “I don’t know why, but it came to me as a picture, a bit over a week ago: a bird made of light, flapping on a screen with hand-drawn artwork. "No sé por qué, pero vino a mí como una imagen, un poco más de una semana: un pájaro de luz, batiendo en una pantalla con dibujados a mano obra de arte. It trailed a few particles of light Es la zaga de unas pocas partículas de la luz

  8. Mandarine wrote on Mandarina escribió 12 de julio

    [...] On the other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. [...] Por otro lado, mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" Y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with. Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar. Link (Thanks, Brent!) [...] Link (Gracias, Brent!) [...]

  9. Ever have that "killer" game idea? Que nunca han "asesino" idea de juego? - Topic Powered by eve community wrote on - Tema Powered by vísperas comunidad escribió 12 de julio

    [...] Yaotl Wise, Aged Ars Veteran Tribus: NYC, NY Registered: November 20, 2003 Posts: 590 Posted document.write(” myTimeZone(’Wed, 12 Jul 2006 06:57:52 GMT-0700′, ‘July 12, 2006 09:57′) ”); July 12, 2006 09:57     PcTech, this sounds a bit similar to your idea: not quite, but similar [...] [...] Yaotl Wise, Ancianos Ars Veteranos Tribus: la ciudad de Nueva York, NY Registrado: 20 de noviembre de 2003 Puestos: 590 Publicado document.write ( " myTimeZone ( 'Miércoles, 12 julio 2006 06:57:52 GMT-0700", «Julio 12, 2006 09:57') "); 12 de julio de 2006 09:57 PcTech, esto suena un poco similar a su idea: no es bastante, pero similar [...]

  10. you get to drink from the fire hose! wrote on llegar a beber de la manguera! escribió 12 de julio

    [...] On the other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. [...] Por otro lado, mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" Y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with. Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar. Link (Thanks, Brent!) [...] Link (Gracias, Brent!) [...]

  11. newsBreaks.net wrote on newsBreaks.net escribió 12 de julio

    and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with.Link (Thanks, Brent!) [IMG] Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar a with.Link (Gracias, Brent!) [IMG]

  12. Prole. wrote on Prole. Escribió 12 de julio

    other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. Por otra parte, a mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with.Link (Thanks, Brent!) [IMG] Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar a with.Link (Gracias, Brent!) [IMG]

  13. digg / Technology / Upcoming wrote on Digg / Tecnología / Próximos escribió 12 de julio

    [...] Makings of an amazing game from a master designer [...] [...] Ingredientes de una increíble juego de un maestro diseñador de [...]

  14. Haizeak wrote on Haizeak escribió 12 de julio

    other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. Por otra parte, a mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with.Link (Thanks, Brent!) [IMG] Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar a with.Link (Gracias, Brent!) [IMG]

  15. theblogverse.com wrote on theblogverse.com escribió 12 de julio

    other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. Por otra parte, a mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with.Link (Thanks, Brent!) [IMG] Link Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar a with.Link (Gracias, Brent!) [IMG] Enlace

  16. caemar - News Feeds wrote on caemar - Noticias Feeds escribió 12 de julio

    [...] On the other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. [...] Por otro lado, mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" Y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with. Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar. Link (Thanks, Brent!) [...] Link (Gracias, Brent!) [...]

  17. Depressing News from Around the World wrote on Noticias deprimente de todo el mundo escribió 12 de julio

    [...] On the other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. [...] Por otro lado, mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" Y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with. Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar. Link (Thanks, Brent!) [...] Link (Gracias, Brent!) [...]

  18. spy (offload) wrote on espía (descargar) escribió 12 de julio

    [...] On the other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. [...] Por otro lado, mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" Y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with. Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar. Link (Thanks, Brent!) [...] Link (Gracias, Brent!) [...]

  19. [gb] Forums-viewtopic-Quirky little thing wrote on [GB] Foros-viewtopic-Quirky poca cosa escribió 12 de julio

    [...] So I was browsing around as I always do, and I ran into this: http://www.raphkoster.com/2006/07/11/a-vague-game-idea/ Its the personal website/blog of game designer Raph Koster. [...] Así que fue en torno a la navegación como siempre lo hago, y me encontré con esto: http://www.raphkoster.com/2006/07/11/a-vague-game-idea/ Su sitio web personal / blog de juego diseñador Raph Koster. It’sa new ‘mini game’ (think Xbox Live Arcade or Popcap games) concept he’s working on. Se trata de un nuevo "mini juego" (creo Xbox Live Arcade o los juegos de PopCap), concepto que está trabajando. Download the little free exe on the page and give it a try. Descargar el pequeño exe gratis en la página y darle una oportunidad. funky, huh?_________________ [...] Funky, ¿eh ?_________________ [...]

  20. sonitus.org » Blog Archive » A vague game idea wrote on sonitus.org »Blog Archive» una vaga idea del juego escribió 12 de julio

    [...] Ralph Koster’s Website [...] [...] Ralph Koster web de la [...]

  21. Blue's News - All the carnage that's fit to post! wrote on Noticias de Azul - Toda la carnicería que es apta para publicar! Escribió 12 de julio

    A vague game idea on Raph Koster’s Website. Una vaga idea de juego Raph Koster en la Web. Back to the Future - An Episodic Future on Moby Games. Regreso al futuro - un futuro en la episódica Moby Juegos. Thanks Ron. Gracias Ron. Next-gen console wars? Siguiente-gen consola guerras? Eh? ¿Eh? on Hooked on Games. enganchado en los Juegos. Who owns your virtual life? ¿Quién es dueño de su vida virtual? on bit-tech.net. sobre tech.net bits.

  22. Think In Pictures: Adventures in Visual Education wrote on Piensa en imágenes: Aventuras en la Educación Visual escribió el

    Raph Koster apparently does, and the game designer (and author of A Theory of Fun for Game Design) also shares his early experimentation with a freeform game involving learning how to fly like a bird. Raph Koster al parecer no, y el juego de diseño (y autor de una teoría de diversión para los juegos de diseño) también comparte sus primeros experimentos con un juego libre que aprender a volar como un pájaro. [Via Boing-Boing [Vía Boing-Boing

  23. I will kill again! Voy a matar otra vez! (news) wrote on (noticias) escribió sobre

    [...] On the other hand, my kids immediately shouted “birdie!” and spent a cheerful 45 minutes just flapping and learning the controls. [...] Por otro lado, mis hijos inmediatamente gritó "pajarito!" Y pasó una alegre sólo 45 minutos batiendo y el aprendizaje de los controles. As I messed with it, it felt like a different and fresh control dynamic. Como he metido con él, se sentía como una diferente y fresca de control dinámico. Still somewhat clunky, but good enough to start with. Todavía molesta un poco, pero suficiente para empezar. Link (Thanks, Brent!) [...] Link (Gracias, Brent!) [...]

  24. Videogames are only for those who deserve them wrote on Los videojuegos son sólo para aquellos que merecen ellos escribió sobre

    Just because Raph Koster is a discredited has-been (who is apparently being used as the scapegoat for the Star Wars MMO sucking - and once again, you KNOW that a failure like that takes mad skillZ) won’t stop him from(half-)baking game “ideas” (the term is used about as loosely as a prostitute’s “morals”) Well, let’s give this guy credit; he defined it as “vague” all on his own. Sólo porque Raph Koster es un descrédito-ha sido (que al parecer se están utilizando como chivo expiatorio para el Star Wars MMO succión - y una vez más, ustedes saben que un fracaso como el que tiene loco Skillz) no le impidió (la mitad - ) de bicarbonato de juego "ideas" (el término se utiliza tan poco como una prostituta de la "moral") Bueno, vamos a dar este tipo de crédito, sino que lo definió como "vaga" a todos por su cuenta. Next up, he might get to the point where he’ll define it “stupid”, “unsellable”, “idiotic”, and “Lord I should A continuación, podría llegar al punto donde se podrá definir como "estúpido", "unsellable", "idiota", y "Señor, yo

  25. sonys latest game release - Systemwars wrote on sonys último juego de la liberación - Systemwars escribió 14 de julio

    [...] sonys latest game release this guy works for sony scroll down to the bottom to play his amazing new game http://www.raphkoster.com/2006/07/11/a-vague-game-idea/ Because, it’s really not about you or me. [...] Sonys último juego de este tipo de liberación trabaja para Sony desplácese hacia abajo a la izquierda para desempeñar su nuevo asombroso juego http://www.raphkoster.com/2006/07/11/a-vague-game-idea/ Porque , Es realmente no acerca de usted o de mí. It’s about Wii. Se trata de Wii. And together, Wii will change everything. Y juntos, Wii va a cambiar todo. [...] [...]

  26. StumbleUpon wrote on StumbleUpon escribió el

    [...] Your page is now on StumbleUpon! [...] Su página se encuentra ahora en StumbleUpon! For each appearance in your referral logs, one of our members has ’stumbled upon’ your site after clicking “Stumble!” on our toolbar to discover a new great site. Para cada aspecto de su referencia en los registros, uno de nuestros miembros ha 'tropezado a "su sitio tras hacer clic en" Stumble! "En nuestra barra de herramientas para descubrir un nuevo gran sitio. Enter Your URL → [...] Ingrese su dirección URL → [...]

  27. Target Your News wrote on Su objetivo de Noticias escribió 27 de julio

    [...] The better you target your news, the greater the number of interested people who will see it. [...] La mejor noticia de su objetivo, mayor será el número de personas interesadas que lo verán. Learn More (it’s free!) Logged in as demo. Más información (¡es gratis!) Identificados como demo. Login Feedback Discussion - Register (no email required) - CleverCS - Web 2.0 Del.icio.us Search All Submitted Links My Targeted Links My Targeting Links My Liked Links My Disliked Links My Submitted Links Link Targeting Raph’s Website » A vague game idea - http://www.raphkoster.com/.. . Comentarios de discusión Login - Registro (correo electrónico no requerido) - CleverCS - Web 2.0 Del.icio.us Buscar Todos Mi Enviado Enlaces específicas Enlaces Mi Orientación Enlaces Enlaces positivamente Mi Mi Mi disgustaba Enlaces Presentada Enlaces Enlace Raph orientación de la Página Web »una vaga idea de juego - Http://www.raphkoster.com/ ... games, tocheck, read, interesting, game, flight, design, comment more like this / fewer like this - reply - targeting - surf 0 points, 0 liked, 0 disliked, del.icio.us import, 3 bookmarks, 15 days ago The link above is currently targeted to 0 people based on the targeting rules below.Resubmit the link above to improve its targeting rules. juegos, tocheck, leer, interesante, de caza, de vuelo, el diseño, la observación de este tipo más / menos como esta - la respuesta - la orientación - surf 0 puntos, 0 gustado, 0 gustó, del.icio.us de importación, 3 marcadores, hace 15 días El enlace anterior está orientado a 0 personas sobre la base de las normas de orientación below.Resubmit el enlace de arriba para mejorar su orientación normativa. Link targeting determines who will receive the link as a targeted link. Enlace determina la orientación que recibirá el enlace como un enlace dirigido. However, it is the link score that determines the ranking of that link among targeted links. Sin embargo, es el vínculo puntuación que determina el ranking de ese vínculo entre los enlaces dirigidos. Consequently, accurate link targeting is critical for a high link score. En consecuencia, la orientación precisa vínculo es fundamental para un enlace de alta puntuación. Spam too many people with poor targeting and most of them will just vote your link down, thus reducing its rank among targeted links. Spam demasiadas personas pobres con la orientación y la mayoría de ellos se acaba de votar por su enlace, por lo tanto, la reducción de su rango entre los enlaces dirigidos. Learn more. Aprende más. resubmit link above (so you can improve its targeting) No targeting link rules found. volver a enlace de arriba (lo que puede mejorar su orientación) no destinados a las normas de enlace. Try recommending the link above to people who liked any of the links below (obtained using the del.icio.us search query “games tocheck”): Results 1 to 5 of 5 - Ranking: Popular / Recent - Reverse Ranking [...] Trate de recomendar el enlace de arriba a la gente que le gustaba cualquiera de los siguientes enlaces (obtenidos mediante la consulta de búsqueda del.icio.us "juegos tocheck"): Resultados del 1 al 5 de 5 - Ranking: Popular / recientes - Ranking inversa [... ]

  28. Raph’s Website » Andean Bird 0.4 wrote on Raph la Página Web »Andina de Aves 0,4 escribió el

    [...] Note: to follow the development of this little project, read 1, 2, and 3. [...] Nota: para seguir la evolución de este pequeño proyecto, decir 1, 2 y 3. [...] [...]

  29. Raph’s Website » Some year-end site stats wrote on Raph la Página Web »Algunos de fin de año las estadísticas del sitio escribió 1 de enero

    [...] The Andean bird game idea [...] [...] El pájaro andina juego idea [...]

  30. Discover From Your Favorite Topic or Web Page: www.entropiauniverse.com/index.var wrote on Descubre tu programa favorito de tema o página Web: www.entropiauniverse.com / index.var escribió el

    [...] encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/City_of_Heroes (mmorpg games) Bookmark  [Discover] Raph’s Website » A vague game idea http://www.raphkoster.com/2006/07/11/a-vague-game-idea/ (games articles research) Bookmark [...] [...] Enciclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/City_of_Heroes (juegos MMORPG) Marcador [Descubrir] Raph la Página Web »una vaga idea de juego http://www.raphkoster.com/2006/07/ 11/a-vague-game-idea / (juegos de artículos de investigación) un marcador [...]

Reader Comments Comentarios de los lectores
  1. Orrey said on Orrey dijo el

    ack!! ACK! how about an exit button ¿Qué tal un botón de salida :),

  2. Raph said on Raph dijo el

    The ESC key does it. La tecla ESC lo hace. :),

  3. chabuhi said on chabuhi dijo el

    Engaged me, too … I couldn’t stop! Comprometidos mí, también ... no pude parar! It turned into an interesting rhythm exercise for me as I tapped out asyncopated patterns on my fingers (like triplet eighths against straight or swung eighths) and watched what the bird would do. Se convirtió en un ritmo interesante ejercicio para mí como he aprovechado a cabo asyncopated pautas sobre mis dedos (como el triplete octavos contra el recto o oscilado octavos) y visto lo que la haría de aves.

    FWIW, I hated the Winter Games on Sega (or whatever) way back when that required me to tap the A/B buttons in hyper-rapid succession in order to cross-country ski (among other events). FWIW, me odiaba a los Juegos de Invierno de Sega (o lo que sea) camino de vuelta que se requiere cuando me toque en el A / B botones en el hiper-rápida sucesión con el fin de cross-country ski (entre otros eventos). You still see that in games today (I say “you” because I won’t touch those games anymore Usted todavía ver que en los juegos de hoy (digo "usted" porque yo no toque los juegos más :), ) ),

  4. naladini said on naladini dijo el

    Good stuff. Bueno. Similar effect on my kids (9 and 6), they booted me off the PC once I started playing it. Efecto similar en mis hijos (9 y 6), que me arrancó frente a la PC una vez que empecé jugando.

  5. Kim Pallister said on Kim Pallister dijo el

    Nifty. Elegante.

    Check out Casey’s game from Indie game jam 1 a few years back (www.indiegamejam.com). Echa un vistazo a Casey del juego desde el Indie Jam 1 juego de unos pocos años atrás (www.indiegamejam.com). You played an owl and had to fly in ways that impressed the female owl. Ha desempeñado un búho y tuvo que volar de forma que impresionó a la mujer búho. May give you a goal for players to optimize their flight/flap technique:-) Puede darle un objetivo para los jugadores para optimizar su vuelo / técnica de colgajo :-)

  6. Shuckles said on Shuckles dijo el

    Fun. Diversión. “Felt” like a realistic control of a bird, next I would recommend maybe environmentals, like gusts, heat pockets, downdrafts. "Sentía" como un control realista de un pájaro, el próximo Yo recomendaría tal vez environmentals, como ráfagas, el calor bolsillos, downdrafts. Maybe tweak the turning, seemed like it might not turn as easily as I expected. Tal vez modificar el giro, parecía que podría a su vez no tan fácilmente como yo esperaba. Overall interesting, I would be interested in the length of time from concept to exe. En general interesante, yo estaría interesado en el lapso de tiempo desde el concepto hasta exe.

  7. Raph said on Raph dijo el

    Kim, I can’t find Casey’s owl game… I did a quick run thru the IGJ site and didn’t see it. Kim, no puedo encontrar la lechuza Casey juego ... hice un pequeño resumen a través de la IGJ sitio y no verlo. My daughter LOVES owls, so if it’s available for download, I want to grab it. Mi hija AMA búhos, de modo que si está disponible para su descarga, quiero agarrar a ella. :), Edit: I found it, it was one of the camera games like Zach’s stuff… which means no downloads. Edit: Lo encontré, fue uno de los juegos de cámara como Zach de cosas ... lo que significa que no descargas. : (

    Shuckles, the next step was in fact to add gusts of wind from the side. Shuckles, el siguiente paso fue, de hecho, para añadir ráfagas de viento de al lado. You will need to wait for the next installment, though. Tendrá que esperar a la próxima cuota, sin embargo. :),

    Total time for what I posted today was maybe 3-4 hours, mostly in tweaking how the bird looked. El tiempo total para lo que fue publicado hoy tal vez 3-4 horas, sobre todo en ajustar la forma en que el ave espera. There are still weirdnesses (fly to the top of the screen and then stop doing anything — you’ll see the bird break apart as it sinks to the bottom). Todavía hay weirdnesses (por avión a la parte superior de la pantalla y, a continuación, dejar de hacer nada - verás el pájaro romper aparte como se hunde hasta el fondo).

  8. SirBruce said on SirBruce dijo el

    I just wanted to say that Joust is one of my favorite arcade games ever. Sólo quería decir que la justa es uno de mis juegos favoritos de arcade nunca. :),

  9. dsutton said on dsutton dijo el

    Very nice, Raph. Muy bonito, Raph.

    I didn’t get a chance to get my hands on the “Cloud” game that was part of this year’s GDC IGF kiosk, but I can see this as an ideal sort of interface. No he tenido la oportunidad de obtener mis manos sobre la "nube" de juego que fue parte de este año del GDC IGF kiosco, pero veo esto como un tipo ideal de la interfaz.

    The “feel” of the controls are spot on and very intuitive. La "sensación" de los controles in situ y muy intuitivo.

    I also have to thank you once again for giving us the inspirations behind the idea. También tengo que dar las gracias una vez más por darnos la inspiración detrás de la idea. This might sound odd, but you help me keep my sanity when I want to merge “apples” with “pears” to make a game, and the rest of my class thinks that games can only be “oranges”. Esto puede sonar extraño, pero usted me ayude mantener mi cordura cuando quiero fusionar "manzanas" con "peras" para hacer un juego, y el resto de mi clase piensa que los juegos sólo puede ser "naranjas".

  10. Almagill said on Almagill dijo el

    Stick with the original cool picture Raph. Stick con la imagen original cool Raph. Even if ‘mere technical limitations’ stop it being made anyplace but in the imagination for now. Incluso si la 'mera limitaciones técnicas "que deje de ser realizados en cualquier sitio, sino en la imaginación por ahora.

  11. MikeRozak said on MikeRozak dijo el

    I haven’t tried the download, but the game would be more fun if it came with a UI kit… a computer-controlled fan to simulate wind and thermals, and 4 Wii controllers to measure how well you flap your arms (one strapped to each upper arm bone, and two to the forearm bones). No he intentado la descarga, pero el juego sería más divertido si viene con un kit de interfaz de usuario ... un ordenador controlado por ventilador para simular el viento y las térmicas, y 4 controladores de Wii para medir qué tan bien le solapa sus brazos (uno amarrarse a cada hueso del brazo superior, y dos a los huesos del antebrazo).

    You could augment the game by providing targets below (such as people’s heads) and allowing for target practice. Puede aumentar el juego mediante el suministro de los objetivos siguientes (como jefes del pueblo) y que permite la práctica para la meta.

  12. Raph said on Raph dijo el

    Almagill, the thing is that it made me want to change the idea a bit. Almagill, la cosa es que me quiere cambiar la idea un poco. Before, I pictured the bird flying vertically across a backdrop — eg, a side view, like the bird in front of the stela I showed. Antes, la foto, el pájaro de vuelo vertical a través de un telón de fondo - por ejemplo, una vista lateral, al igual que el ave en la parte delantera de la estela me mostró. Now, I see the bird in a top view, flying over the ground — perhaps still a ground that has been “flattened” somewhat, but not a side view anymore. Ahora, veo el pájaro en una vista superior, volando sobre la tierra - tal vez todavía un terreno que se ha "aplanado" un poco, pero no una vista lateral más.

    Which leaves me at a bit of a loss, where does the stela fit in? Que me deja en un poco de una pérdida, ¿dónde encaja la estela de? :), Instead, I see the bird flying over islands below, that sort of thing. Por el contrario, veo el pájaro que volaba sobre las islas más adelante, ese tipo de cosas.

  13. damijin said on damijin dijo el

    I think I would do much better if it used keys that were next to each other instead of Z and M. But I think I understand the idea behind using both hands instead of 2 fingers. Creo que haría mucho mejor si se utilizan claves que se uno al lado del otro en lugar de Z y M. Sin embargo, creo que entiendo la idea detrás con ambas manos, en lugar de 2 dedos. It feels like hard work for some reason - more like actually being a bird that is flying. Se siente como el trabajo duro por alguna razón - como en realidad más que un ave que está volando.

    It takes a lot of effort and patience just to fly, which I guess is more like a real bird. Se necesita un gran esfuerzo y la paciencia justa para volar, que creo que es más como un verdadero pájaro. Even knowing that, my hands just want to press the buttons as fast as possible and have it go to the top, but that doesn’t happen :/ Incluso sabiendo que, en mis manos sólo quieren presionar los botones tan rápido como sea posible y que se vaya a la parte superior, pero eso no suceda: /

    I really hate watching him fall down! Yo realmente odio verlo caer! I want to keep him in the air but it’s just… so much effort! Quiero mantenerlo en el aire pero es justo ... tanto esfuerzo! Arrgh! ¡Horror!

    The “feel” of the controls are spot on and very intuitive. La "sensación" de los controles in situ y muy intuitivo.

    Are you a bird in real life? ¿Es usted un ave en la vida real? This is hard! Esto es duro!

  14. Raph said on Raph dijo el

    Originally, it was on the left and right arrow keys, and it may move back there again if I add more controls. Originalmente, era de la izquierda y la derecha teclas de flecha, y puede volver allí de nuevo si añado más controles. I tried it on the left hand WASD style, and it felt more natural on the right hand… so we’ll see. He intentado en la mano izquierda WASD estilo, y se sentía más natural sobre la mano derecha ... así que veremos.

    The addition of some simple background stuff made a HUGE difference in the psychological feel of frustration, btw. La adición de algunas cosas simples de fondo hizo una gran diferencia psicológica en la sensación de frustración, btw. In this version, it feels like you are always sutrggling to stay aloft; in the current version, you are always flying forward, it’sa question of how fast — just because of the addition of some background stuff scrolling by. En esta versión, se siente como que está siempre sutrggling para permanecer arriba, en la versión actual, que está siempre Hacia adelante, es una cuestión de qué tan rápido - tan sólo a causa de la adición de algunas cosas de fondo por el desplazamiento.

  15. Stephen said on Stephen dijo 12 de julio

    er, a .EXE for mac? er, un. EXE para mac? What exactly am I supposed to do with that? ¿Qué se supone que voy a hacer con eso? I mean, this concept sounds really interesting, but giving me a .exe and expecting me to run this somehow is pure raving lunacy, so I’m confused here. Quiero decir, este concepto suena muy interesante, pero me da una. Exe y me espera para ejecutar esta de alguna manera es pura locura delirante, así que aquí estoy confundido.

    How exactly is this supposed to work? ¿Cómo es exactamente esta supuesta a trabajar? I tried the only thing I could think of, which was to chmod a x and run it from the commandline, but that didn’t work. He intentado lo único que podía pensar, que era un chmod x y ejecutarlo desde la línea de órdenes, pero que no funcionó. I really don’t understand how you intended this to work. Yo realmente no entiendo cómo se pretende que esto funcione.

  16. Bill said on Bill dijo 12 de julio

    Cute concept. Lindo concepto.

    When I flap harder on the right wing by pressing that key a little earlier, why does it slip to the right? Cuando más difícil en la solapa la derecha pulsando una tecla que poco antes, ¿por qué deslizamiento a la derecha? Shouldn’t the extra stroke on the right force it to the left? ¿No debería el accidente cerebrovascular extra sobre el derecho vigente a la izquierda?

    It would be much more interesting with two analogue joysticks–I think pushing both of them from center to outside (or maybe down) would feel like flapping. Sería mucho más interesante con dos joysticks analógicos-Creo que empujar tanto de ellos desde el centro hacia el exterior (o quizá abajo) se sentiría como batiendo.

    I wonder if you could find some old flight simulator code around and modify it so that the controls were like this instead… Me pregunto si usted podría encontrar algunos de los antiguos simulador de vuelo alrededor del código y modificarlo a fin de que los controles eran como esta vez ...

  17. Michael Ströck said on Michael Ströck dijo 12 de julio

    I also don’t quite get the “.EXE for the Mac” bit? Yo también no muy obtener el ". EXE para Mac" poco? I’m on a Mac and would like to try this, but for some reason it won’t run in my Parallels virtual Windows XP machine … Estoy en un Mac y quieres probar esto, pero por alguna razón no va a correr en mi virtual Parallels Windows XP máquina ...

  18. Jay Barberio said on Jay Barberio dijo 12 de julio

    To turn this into a ‘full’ game, you could add a simple reward system to gain something in exchange for effort. Para convertir esto en un 'pleno' de juego, podría añadir un simple sistema de recompensas para obtener algo a cambio de esfuerzo.

    The simplest one I could think of would be to highlight regions of the flight area as thermals or cold spots which move around. El más simple uno podría pensar que sería de destacar las regiones de la zona de vuelo térmica de frío o manchas que se mueven alrededor. And give the player an ‘altitude’ score based on how long they kept the bird in that region. Y dar al jugador una 'altura' puntuación basada en cuánto tiempo se mantienen las aves en esa región. This is a slightly more complex control requirment than ‘keep the bird high in the region’. Esto es un poco más complejo el control de requirment de "mantener alto el ave en la región". Plus, it gives more incentive to learn that nifty ’swoop’ manouver that you can atain by pushing one wing down and flapping the other. Además, da más incentivo para aprender que elegante 'plumazo' maniobra que puede atain empujando un ala y batiendo el otro. (Is this a programming error since the stats go wild when you do this? It’sa nifty bit of unexpected behaviour if it was, keep it.) (¿Es esto un error de programación ya que las estadísticas van salvajes al hacer esto? Es un poco elegante de una conducta inesperada si se le mantenga.)

  19. theaardvark said on theaardvark dijo 12 de julio

    I think I’m missing something. Creo que me faltaba algo. I keep getting “oldandeanbird.exe is not a valid Win32 application”. Sigo recibiendo "oldandeanbird.exe no es una aplicación Win32 válida".

  20. moleboy said on moleboy dijo 12 de julio

    y’know, this would work perfectly with those controllers for the Wii y'know, esto funcione a la perfección con los controladores para la Wii

  21. Jim Tuck said on Jim Tuck dijo 12 de julio

    Instead of a twitch style, ala Joust, why not employ something that allows the player less key frobbing and a more natural feel? En lugar de un tic estilo, ala justa, ¿por qué no emplear algo que permite que el jugador clave frobbing menos y una se siente más natural?

    Look at human behavior. Mira en el comportamiento humano. Say you’re walking. Di que estás caminando. When you begin, there may be a slight bit of “one foot in front of the other” going on consciously, but after the initial start there is almost no mental effort involved in maintaining the status quo. Cuando usted comienza, puede haber un poco ligera de "un pie delante del otro" pasa conscientemente, pero después de la inicial hay casi ningún esfuerzo mental que participan en el mantenimiento del statu quo. You don’t move your feet individually any longer. Usted no se mueven los pies por separado por más tiempo. The brain abstracts it away, relegating the conscious mind to tasks like “Veer left, puddle ahead” and “Speed up, going to miss the bus”. El cerebro resúmenes lejos, relegando la mente consciente a las tareas como "Veer izquierda, por delante charco" y "Acelerar, va a perder el autobús". The brain knows how to accomplish those arbitrary tasks without your inner voice reading off “Right foot three inches farther! El cerebro sabe cómo llevar a cabo las tareas arbitrarias sin tu voz interior lectura "Derecho pie tres pulgadas más lejos! Left foot two back, increase rate by 5%! Pie izquierdo dos atrás, aumentar la tasa de 5%! Slow the retraction rate of the calf muscle!” Baja la tasa de retracción de los músculos de la pantorrilla! "

    Birds must work largely in the same manner. Las aves deben trabajar en gran parte de la misma manera.

    Once the player has established something of a rhythm for the wings, allow him to hold it, gradually alter it by a slight amount, or go back at it totally manually. Una vez que el jugador ha establecido una especie de ritmo de las alas, le permiten celebrar que, poco a poco se altera por una ligera cantidad, o volver a totalmente a mano.

    Think of the control as it could be implemented as on a 3×3 keypad; Gradual rate increase/decrease keys for each and both, manual for each (as it is currently), plus a center reset. Piense en el control, ya que se podría aplicar como en un 3 × 3 teclado; gradual tasa de aumento / disminución claves para cada uno y dos, manual para cada uno (como es actualmente), además de un centro de restablecimiento. Tap the increase or decrease to increase the change by a larger factor per stroke of the control key. Toque en el aumento o la disminución de aumentar el cambio por un factor mayor de accidente cerebrovascular por el control clave. Complete it with a simple internal mechanism to keep tabs of the Flaps Per Second in a float and hold steady in absence of interaction. Completa con un simple mecanismo interno para mantener fichas de los flaps por segundo en un flotador y mantenga constante en ausencia de interacción.

    Just my thought o